Изменить размер шрифта - +
Дежурный коп явно подошел с целью проучить нарушителя, но так уж случилось, что дежурный коп оказался довольно-таки привлекательной женщиной, ну а Томас – он и есть Томас. Когда я подошел, ее форменная фуражка красовалась на его голове, сдвинутая под залихватским углом, а девица-коп громко смеялась над какой-то его шуткой.
 – Эй, – сказал я. – Поехали-ка. Дел невпроворот.
 – Увы, – вздохнул он, снимая с головы фуражку и с легким поклоном возвращая законной владелице. – Если, конечно, вы меня не хотите арестовать, Элизабет?
 – Как-нибудь в другой раз, – улыбнулась та.
 – Эх, не повезло, – заметил Томас.
 Она еще раз улыбнулась ему, потом перевела взгляд на меня и нахмурилась:
 – Вы случайно не Гарри ли Дрезден?
 – Угу.
 Девица кивнула, надевая фуражку.
 – Я так и решила, что это вы. Лейтенант Мёрфи говорит, вы неплохой парень.
 – Спасибо.
 – Это не комплимент. Очень многие недолюбливают Мёрфи.
 – Ах, да что вы говорите! – ухмыльнулся я. – Я сейчас просто покраснею от лести.
 Девица сморщила носик.
 – Что это за вонь такая?
 Я постарался сохранять невозмутимое выражение лица.
 – Горелые обезьяньи какашки.
 Секунду-другую она настороженно смотрела на меня в ожидании подвоха, потом закатила глаза. Тем не менее она отошла на тротуар и двинулась прочь от нас. Томас спрыгнул с округлого носа Жучка на мостовую и швырнул мне ключи. Я перехватил их в воздухе и полез на водительское место.
 – О'кей, – сказал я, когда Томас уселся рядом. – Где мне лучше переговорить с этим вашим парнем?
 – Он устраивает сегодня небольшую вечеринку для своей съемочной группы на Золотом Берегу. Напитки, танцы, закуски, все такое.
 – Закуски, – мечтательно произнес я. – Играю.
 – Только обещайте не набивать карманы арахисом и печеньем.
 Томас назвал мне адрес, и я тронул Жучка с места. На протяжении всей поездки Томас молчал.
 – Здесь направо, – сказал он наконец и протянул мне белый конверт. – Отдадите это охране.
 Я свернул туда, куда он показал, и опустил стекло, чтобы протянуть конверт охраннику, сидевшему в небольшой будке при въезде на стоянку.
 Чуть писклявый, клокочущий рык послышался откуда-то прямо из-под моего сиденья. Я вздрогнул.
 – Это еще, черт возьми, что такое? – спросил Томас.
 Я подъехал к будке и затормозил. Навострив свое магическое чутье, я попытался нащупать им источник не прекращавшегося рычания.
 – Блин. Похоже, это один из…
 Какой-то липкий, тошнотворный холод коснулся моих чувств, лишив меня дыхания. Вместе с ним на меня нахлынул призрачный запах склепа – запах затхлой крови, гниющей плоти. Я застыл, пытаясь найти его источник.
 Тот, кого я принял за охранника, был вампиром Черной Коллегии.
 Внешне он казался молодым человеком. Черты лица показались мне знакомыми, хотя разложение мешало опознать его точно. Роста он был небольшого. Смерть превратила его в гротескную пародию на человека. Глаза застилала белесая пленка; клочки мертвой плоти сползали с его тронутых тлением губ, прилипая к пожелтевшим гнилым зубам. На голове торчали похожие на пересохшую траву волосы, между которыми зеленело что-то вроде мха или лишайника.
 Он рванулся ко мне с нечеловеческой стремительностью, но мои чародейские чувства успели подать тревожный сигнал, и я отдернул руку, не дав ему схватить меня за запястье.
 Он успел поймать меня за рукав самыми кончиками пальцев. Я дернул руку, однако сил даже в пальцах у вампира оказалось больше, чем у меня в плечах, так что мне пришлось напрячься как следует, чтобы высвободиться.
Быстрый переход