Изменить размер шрифта - +
Пять футов шесть дюймов роста, темно-каштановые волосы подколоты двумя палочками для еды. В одной руке она держала стопку использованных бумажных тарелок, в другой – пару пустых пластиковых стаканчиков; ярко-зеленое вязаное платье выгодно подчеркивало ее формы, которым позавидовала бы девица с плаката времен Второй мировой.
 Лицо ее немедленно осветилось улыбкой.
 – Томас, как я рада! Жюстина сказала, что ты заглянешь.
 Томас уже улыбался самой неотразимой из всех своих белозубых улыбок. Он шагнул вперед и расцеловал женщину в обе щеки.
 – Мэдж, – произнес он. – Хороша! Ты-то что здесь делаешь?
 – Это моя квартира, – ответила она несколько холоднее.
 Томас расхохотался.
 – Да ну! Ты шутишь!
 – Старый дурак раскрутил меня на инвестиции в его предприятие. Должна же я быть уверена, что он не пустит эти деньги на ветер. Вот я и приглядываю за ним.
 – Ясно, – улыбнулся Томас.
 – А ты? Неужели он уговорил-таки тебя сниматься?
 Томас прижал руку к груди:
 – Застенчивого школьника вроде меня? Да меня от одной только мысли об этом в краску бросает.
 
Мэдж рассмеялась – не без ехидства, как мне показалось. Рука ее как бы невзначай коснулась Томасова бицепса. То ли ей доставляло удовольствие разговаривать с Томасом, то ли в прихожей было холоднее, чем мне казалось.
 – А кого ты привел?
 – Мэдж Шелли, это Гарри Дрезден. Я привел его для делового разговора с Артуро. Гарри – мой старый друг.
 – Ну, я не утверждал бы этого столь категорично. – Я улыбнулся и протянул ей руку. Она попыталась перехватить удобнее свои тарелки и стаканы, потом виновато рассмеялась.
 – Как бы мне все это на вас не вывалить. Вы актер? – Она смерила меня оценивающим взглядом.
 – «Быть иль не быть», – с готовностью процитировал я. – Ай'л би бэк.
 Она улыбнулась и кивнула в сторону щена, удобно устроившегося у меня под левой рукой.
 – А это что у вас за друг?
 – Безымянный пес. Как Клинт Иствуд, только пушистее.
 Она снова рассмеялась и повернулась к Томасу:
 – Ясно, почему он тебе нравится.
 – Ну, он не лишен забавности, – согласился Томас.
 – Он давно уже собирался завалиться спать, – заявил я. – Не хотелось бы показаться бестактным, но мне нужно переговорить с Артуро прежде, чем я усну стоя.
 – Ясно, – кивнула Мэдж. – В гостиной… в гостиной сейчас, пожалуй, шумновато. Проведу-ка я вас обоих в кабинет и позову туда Артуро.
 – Жюстина здесь? – спросил Томас чуть напряженнее обычного; впрочем, сомневаюсь, чтобы Мэдж это заметила.
 – Где-то здесь, – бросила она, поворачиваясь к двери, ведущей в глубь квартиры. – Я скажу ей, что вы приехали.
 – Спасибо.
 Следом за Мэдж мы прошли в гостиную. Там царил полумрак, но я разглядел человек двадцать, мужчин и женщин. Кто-то танцевал, другие стояли, разговаривая или смеясь, – словом, все как обычно на вечеринках. В воздухе плавали клубы дыма, по большей части не сигаретного. Разноцветные огни вспыхивали, гасли и перемигивались в такт музыке.
 Томас шел передо мной. Его походка чуть изменилась – я даже не мог бы сказать, чем именно. Шагал он не то чтобы быстрее, но… плавнее, что ли. Взгляд его шарил по комнате – томный, ленивый взгляд, – и все до единой женщины, мимо которых он проходил, оглядывались ему вслед.
 На меня так не смотрели. Даже на щенка, посапывавшего у меня на руках. И то сказать, я, конечно, не Квазимодо, но трудно тягаться с Томасом, когда тот скользит по комнате этаким хищным ангелом.
Быстрый переход