Изменить размер шрифта - +
Дельгадо сейчас разбирается с этим.

- Хорошо. А из больницы еще не звонили насчет Паркера?

- Пока нет.

- А кто это у нас в подвале в предвариловке?

- Взломщик, которого взял Симмс на углу Пятой и Фридландер.

- Тебе бы лучше сходить сейчас в эту овощную лавку, Арти.

- Тогда Капек здесь останется совсем один.

- Я уже вызвал людей на помощь. Скоро они прибудут.

- Хорошо.

- Я хочу как можно скорее нарастить побольше мяса на этом дельце, Арти. Терпеть не могу, когда стреляют моих людей.

Браун молча кивнул. Он выдвинул ящик стола, достал из него свой служебный револьвер в кобуре, пристегнул кобуру к поясу, накинул куртку и подошел к вешалке за плащом и шляпой. Выходя из дежурки, он приостановился у стола Капека.

- Если кто будет спрашивать меня, я в овощной лавке.

- О'кей, - сказал Капек и снова обернулся к своему морячку. - Я все-таки так и не могу понять, как это получилось, что вас избили, - сказал он. - Может, вы еще разок расскажете мне все с самого начала?

- Ну, понимаете, на меня напали врасплох, вот и все, - сказал военный моряк.

- Как именно?

- Ну, я себе шел, а на меня напали врасплох, и все.

- Где это произошло, капрал Майлз?

- На Стеме.

- И который был час?

- Примерно три часа ночи.

- А что вы в это время там делали?

- Шел себе.

- Шли в какое-нибудь определенное место?

- Я как раз только вышел из бара, ну, я говорил. Я выпивал там, в этом баре. Думаю, это было на Семнадцатой улице.

- А было что-нибудь в баре?

- Как было?

- Ну, какая-нибудь ссора или скандал. Поругались с кем-нибудь?

- Нет, это был очень хороший бар.

- Значит, вы вышли из этого бара примерно в три часа ночи и пошли себе по Стему?

- Правильно.

- А куда вы шли?

- Да так, просто решил немножко пройтись и больше ничего. Перед тем как вернуться на корабль. Я с того эсминца, что приписан к Морской гавани. Мы сейчас на профилактическом ремонте в сухом доке.

- Мгм, - сказал Капек. - Значит, вы шли себе, прогуливаясь, а этот мужчина внезапно напал на вас.

- Ага.

- Он был один?

- Да. Один.

- А чем это он ударил вас?

- Не знаю.

- И только недавно вы пришли в сознание, правильно?

- Да. И тут обнаружил, что эти скоты забрали мой бумажник и часы.

Капек несколько секунд молча смотрел на потолок.

- А я считал, что он там был один, - наконец заметил он.

- Правильно. Он был один.

- А вы только что сказали "скоты".

- Ну и что?

- Множественное число.

- Ну?

- Так сколько же их было на самом деле, капрал?

- Который ударил меня? Я уже сказал, один.

- Неважно, кто ударил, а кто нет. Сколько их там было?

- Ну.., двое.

- Отлично. Картина немного проясняется. Значит, двое мужчин застали вас врасплох...

- Нет, не совсем так.

- Послушайте, капрал, - сказал Капек, - скажите откровенно, собираетесь вы рассказать мне все как было или вы хотите поскорее наплевать на все и забыть? У нас здесь, как видите, дел и без вас хватает. Если вы хотите попытаться вернуть украденное у вас имущество, то нужно хоть немного помочь нам, понятно? А в противном случае, - рад был познакомиться, но все же распростимся подобру-поздорову. Надеюсь, что теперь вам удастся спокойно дойти до своего эсминца.

Майлз несколько мгновений сидел молча, потом глубоко вздохнул.

- В таком дерьме я еще никогда не был, - сказал он наконец. - Чувствую себя как самый последний идиот.

- Почему? Что же все-таки произошло?

- Понимаете, там в баре была девушка...

- Так я и думал, - сказал Капек и поощрительно кивнул.

- Она была в красном платье.

Быстрый переход