Изменить размер шрифта - +

- Ты хочешь сейчас встретиться с Пепе?

- Да.

- Скажи ему, что он все же должен мне пять долларов.

- За что?

- А ты сам не можешь догадаться? - спросила Бланка.

Дженеро стоял на тротуаре, поджидая Уиллиса, который как раз выходил из телефонной будки.

- Известно что-нибудь? - спросил он.

- Пока ничего. У них там сегодня скопилось слишком много материалов на анализ.

- А как же мы узнаем, что там у него в этом мешочке? - возмутился Дженеро.

- Придется подождать. Они просили позвонить им через полчаса или чуть позже.

- Эти парни из лаборатории просто доводят меня до кипения, - сказал Дженеро.

- Ну что тут поделаешь? - сказал Уиллиса. - Каждому из нас приходится нести свой крест.

По правде говоря, его уже давно довел до точки сам Дженеро. Они организовали доставку в лабораторию пластикового мешочка с какой-то травкой и попросили сделать анализ и установить, что это такое. Однако лаборатория, как правило, буквально завалена анализами такого рода, потому что полицейские не могут предъявить обвинение в хранении или распространении наркотиков без заключения лаборатории. Уиллис прекрасно понимал ситуацию и был намерен спокойно дожидаться своей очереди, однако Дженеро настоял на том, чтобы он срочно позвонил в лабораторию и выяснил, что там делается. И вот теперь, в пятнадцать часов сорок минут они узнали наконец, что там делается, а именно, что с их заказом пока ничего не делается. Дженеро продолжал ворчать, а Уиллису все больше хотелось поскорее попасть домой или хотя бы поплакаться кому-нибудь в жилетку по поводу трудностей, что на каждом шагу подстерегают детектива в этом городе.

Сейчас они находились в районе Куортер, но не в той шикарной его части, что расположена на левом берегу. Однако и здесь, в этом районе, квартирная плата была весьма высокой, возможно, по причине близости хороших магазинов, театров и кафе.

Дом номер 3541 по Керриер-авеню несколько поблек под воздействием времени, хотя некогда считался солидным домом. Он стоял в окружении таких же добротных, но уже утративших прежний блеск домов. Детективам удалось отыскать на одном из почтовых ящиков фамилию Хамлинга и Уиллис позвонил в квартиру номер 22. Ответный звонок дистанционно управляемого запора прозвучал почти немедленно и дверь отворилась. Они вошли в скудно освещенный холл парадной. Прямо перед ними была ведущая наверх лестница. И холл, и весь дом насквозь пропахли лизолем. Они поднялись на второй этаж, нашли дверь с номером 22, прислушались, но за дверью стояла тишина. Детективы постучались.

- Бобби? - донесся из-за двери женский голос.

- Полиция, - сказал Уиллис.

- А что вам нужно? - спросил тот же голос.

- Откройте дверь, - сказал Дженеро.

За дверью установилась тишина. Они продолжали прислушиваться. Им уже было известно, что Роберта Хамлинга в квартире нет, потому что девушка сразу же спросила: "Бобби?" Но никто лучше полицейских не знает, какую смертельную опасность могут представлять женщины, поэтому они с напряжением ожидали дальнейшего развития событий, стоя перед дверью в пальто нараспашку, готовые в любой момент выхватить револьверы. Когда дверь наконец открылась, их взорам предстала девушка-подросток в джинсах и выцветшей майке. У нее было круглое лицо, синие глаза и свисающие космами волосы.

- Да. Что вам угодно? - спросила она. Выглядела она очень перепуганной и нервной. Одну руку она держала все еще на дверной ручке, а второй поглаживала горло.

- Мы ищем Роберта Хамлинга, - сказал Уиллис. - Он здесь проживает? Да, - сказала она.

- Он сейчас дома?

- Нет.

- А когда вы ожидаете его прихода?

- Я не знаю.

- Ваше имя, мисс? - спросил Дженеро.

- Соня.

- Соня, а дальше?

- Соня Соболев.

- Сколько вам лет?

- Семнадцать.

- Вы проживаете здесь?

- Нет.

Быстрый переход