После него обморок — это даже норма.
— Ясно. Можете что-нибудь посоветовать для лечения, майор Кацураги?
— Я не врач, так что ничего определённого сказать не могу… Необходимости в немедленной госпитализации ведь нет?
— Даже как раз наоборот. Лучше его сейчас как можно меньше тревожить — по моему мнению, это будет лучше, чем немедленно везти лейтенанта Икари на вертолёте в обычный госпиталь. Тем более что у нас есть всё необходимое оборудование даже для проведения хирургических операций.
— Ну, надеюсь, что до этого не дойдёт…
Голоса приблизились, я зашевелился.
— Синдзи?..
— Командир? — широко зевнул и извернулся на кровати, пытаясь найти взглядом подошедшую Кацураги. Грудь тут же прострелило болью, так что я непроизвольно поморщился.
— Лежи, лежи! — ладонь майора мягко, но с силой прижала меня обратно к кровати.
Мисато откуда-то подтянула металлический табурет и уселась рядом со мной, поправляя накинутый поверх формы белый халат.
— Не буду вам мешать, — послышался удаляющийся голос корабельного врача. — Но особо долго не сидите — больному нужен отдых.
— Хорошо, — кивнула Кацураги, и с улыбкой взглянула на меня. — Ну, что скажешь?
— Противник уничтожен? — первая мысль была чёткой и недвусмысленной. Нельзя оставлять врага за спиной, даже если он тяжело ранен.
Таких врагов нужно добивать контрольным ядерным ударом в голову.
— Окончательно и безвозвратно, — заверила меня командир. — Три атомных взрыва разнесли эту тварь в пух и прах.
— Это хорошо…
— Да, уж, — усмехнулась майор. — Плохого здесь мало.
— Кстати, — возник у меня вопрос. — А почему у меня в этот раз возникли проблемы с выводом ЛСЛ из лёгких? Ведь чуть не захлебнулся, блин…
— Извини, Синдзи, — виновато произнесла Кацураги. — Совсем из головы вылетело, что такое может случится…
— А такое разве может случится?
— Оказывается — может. Датчики, которые должны заставлять лёгкие выплёскивать ЛСЛ, есть в ложементе и комбинезоне… Но ты был без комбинезона и не в кресле…
— Проклятье! — с чувством произнёс я. — Ведь предлагала же мне Лэнгли надеть запасной!..
— А она предлагала? — прищурилась Мисато.
— Ну, да.
— И ты отказался? — тон командира стал недобрым.
— Ну… да…
— Глупо! — отчеканила майор. — Ты же мог погибнуть!
— Ну, я же не знал!.. — начал оправдываться я.
— "Ну, я же не знал!", — передразнила меня Кацураги. — А кто будет знать? Скажи ещё спасибо Аске, что тебя откачала…
Оп… Я чего, ослышался, что ли?
— Аска… чего сделала?
— Спасла тебя, вот чего. И если бы не она, — Мисато многозначительно подняла палец. — То медикам, которые тебя из капсулы вытаскивали, пришлось бы переквалифицироваться в волшебников и пытаться вытащить тебя с того света. А я, честно говоря, не очень уверена в силах местных докторов — это ж всё-таки линкор, а не госпитальный корабль…
— Ничего себе дела… — протянул я. — Чёрт… Надо будет Лэнгли спасибо сказать, как только из лазарета выйду…
— Пожалуйста, Икари, — пробурчали из дальнего конца помещения сонным и недовольным голосом. |