Изменить размер шрифта - +

Выглядела она потрясающе. Так, что захватывало дух.

– Как вы считаете, – сказала она, подходя к окну и нарушая молчание, которое царило между ними, – когда мужчины женятся, они сразу теряют способность выполнять несложные вещи?

– Что вы имеете в виду?

– Застегивание булавок и запонок, завязывание галстуков. – Она сделала паузу. – Это все, что я знаю. Вот у вас ведь нет жены, чтобы прыгать вокруг вас, и вы приехали вовремя и прекрасно выглядите. А может быть, в вашем клубе есть камердинер, слуга?

– Нет. Во всяком случае, я никогда… – Фергюс сделал усилие, чтобы взять себя в руки. – А какое это имеет значение?

– Никакого, – серьезно ответила Вероника. – Это просто размышления вслух. Мне нравится ваш новый смокинг. Далеко не всем мужчинам он идет.

Фергюс пожал плечами и опустил голову.

– Я ненавижу новую одежду. – Он помолчал. – Вы прекрасно выглядите.

– Спасибо.

– Шляпа просто потрясающая. Стоит всех тех… – Он осекся, потому что вернулась Сьюзи.

Вероника представила Найджела Бротона. Мужчины пожали друг другу руки.

– Как вы планируете добираться до церкви? – спросил Фергюс, обращаясь к Найджелу Бротону, пытаясь побороть непреодолимое желание взять Веронику за руку или хотя бы дотронуться до нее. Заметив, что Сьюзи не спускает с них глаз, он решил не делать ни того ни другого. – Мы можем подбросить вас.

Найджел попытался было что-то сказать, но Сьюзи не дала ему и рта раскрыть.

– Как это мило с вашей стороны. В такое время почти невозможно поймать такси. – Сьюзи метнула красноречивый взгляд на мужа, который, как всегда, не подумал о транспорте заранее.

Фергюс усадил Веронику на заднее сидение «роллс-ройса» и обернулся, чтобы предложить свою помощь Сьюзи. Она рассеянно махнула Фергюсу, поправляя на муже галстук. В конце концов, она уселась рядом с Фергюсом. Найджел занял место рядом с водителем.

Фергюс сидел бок о бок с Вероникой, и нежный цветочный запах обволакивал его.

Сьюзи, перехватив его взгляд, улыбнулась так, как улыбаются женщины, считающие, что раскрыли романтический заговор. А что, если она знает, подумал он, и просто смеется над ним?

Как будто прочитав его мысли. Вероника еле заметно покачала головой и прикрыла глаза, давая понять, что секрет по-прежнему принадлежит только им. Уголки ее губ непроизвольно поползли вверх, а на щеке образовалась ямочка, придавая особое очарование таинственной улыбке, которая объединяла их, делая заговорщиками.

Фергюс заставил себя отвести глаза от ее губ, вспоминая, какими теплыми они были. Вспомнил он и неожиданный всполох страстного огня в серых глазах, когда она ответила ему.

Пока они ехали по запруженным улицам, Сьюзи не спускала с них глаз, подмечая каждый обмен взглядами, каждую улыбку, чтобы потом рассказать подругам.

Машина ползла еле-еле, Фергюс нетерпеливо посматривал на часы.

– Надо было раньше выезжать, – сказал он.

– Страшная пробка впереди, вся Виктория-стрит запружена машинами, – объяснил шофер. – Не волнуйтесь, невесты всегда опаздывают.

– Это точно, – подтвердил Найджел. – Сьюзи заставила меня ждать двадцать минут.

– Да что вы? – Получается, что Поппи была неприлично пунктуальной, когда выходила замуж за Ричарда. – Я никогда не мог понять смысла их опаздывания.

Сьюзи улыбнулась.

– Не принято, чтобы женщина проявляла повышенную готовность к замужеству, Фергюс. Мы не должны доставаться мужчинам легко.

Быстрый переход