Изменить размер шрифта - +
Извините, если у вас сложилось неправильное представление о моем поведении.

— Вы уверены, мэм? — спросил один из них, в то время как другой со стоном поднимался с земли. Пальцы Коннора больно впились ей в руку.

— Да, вполне уверена, — через силу ответила Джемма, но слова ее звучали явно неубедительно. Полицейские переглянулись.

— Дорогая, — обратился к ней Макджоувэн, грозно сверкнув глазами, — господа констебли сомневаются. Очевидно, им нужны какие-нибудь доказательства.

— Ну что ж, хорошо, — сказала Джемма раздраженно. Она уже порядком замерзла и проголодалась. — Видите ли, господа, мы только сегодня утром поженились. Путешествие было ужасным, а тут еще мой болван муж решил ночевать в Лидсе. Очень романтичное место для новобрачной, скажу я вам! Большое удовольствие — лицезреть из окна гостиницы закопченные дома и дымящие трубы! Нет, вы только посмотрите на этот жуткий город! Это совсем не то, что я ожидала…

Тут Джемма остановилась, так как увидела, что полицейские начали терять терпение. Они уже с сочувствием посматривали на Коннора. Бедный парень — женился на такой мегере, говорили их жалостливые взгляды.

Отряхнувшись, констебли извинились, нахлобучили свои котелки и отправились восвояси. Извинились перед Коннором, не перед ней, отметила Джемма, горько усмехаясь про себя. Не успели полицейские еще и за угол завернуть, как Макджоувэн набросился на девушку.

— Только попробуй сделать что-либо подобное еще раз, и я тебя прикончу, — грозно прошипел он.

Едва удерживаясь от смеха, Джемма выбралась из кареты и последовала за Коннором мимо дядюшкиных конюхов, которые, явно развлекаясь, наблюдали за всей сценой сверху. Войдя в гостиницу, Макджоувэн получил ключ от комнаты, запер в ней Джемму и пошел распорядиться насчет ужина. Девушка закружилась по комнате, шурша юбками. Вот и первая победа, ликовала она. Ей удалось-таки вывести Коннора из себя! Поверив в собственные силы, Джемма гордо выпрямилась. Мы еще повоюем, удовлетворенно заключила она, и тут же попыталась придать своему лицу безразличное выражение, так как услышала звук поворачивающегося в замке ключа.

Вошел Коннор и за ним служанка с ужином. Налив вино, последняя выскочила за дверь с явным облегчением. Шотландец молча стянул пальто и, повесив его на спинку стула, повернулся к Джемме. Его правый глаз украшал огромный кровоподтек, вдоль щеки тянулась царапина.

— Вы ранены! — Только и смогла выдохнуть девушка. Коннор взглянул на нее.

— Я знаю об этом, спасибо. Одному из ваших… спасителей посчастливилось попасть точно в цель.

С этими словами он уселся за стол и снял крышку с блюда, на котором возлежала отменно зажаренная курица.

— Вам следовало бы сначала промыть рану, — заметила Джемма.

— К чему столько беспокойства из-за какой-то пустячной царапины, — поморщился Коннор.

— Но ведь в рану может попасть инфекция! — девушка посмотрела на него как на сумасшедшего. Видя, что Макджоувэн не предпринимает никаких действий, она порылась в кармане в поисках носового платка.

— Что это, черт возьми, вы собираетесь делать? — подозрительно спросил Коннор.

— А вы не догадываетесь? — уколола его Джемма.

Достав платок, она подошла к умывальнику, намочила его и, хорошенько отжав ткань, приложила ее к ране. Коннор поежился от боли.

— Сидите спокойно, — приказала она ему.

— Могли бы быть и понежнее, — проворчал тот.

Понежнее? С этим варваром? Вот уж чего Джемма никак не собиралась делать! Но некоторую долю собственной вины за его рану она все же чувствовала.

Быстрый переход