— Ты никуда не едешь. Ни ты, ни барон Гласс.
— Что? Почему это?
— Разве стал бы я сидеть здесь и распивать чаи, если бы собирался в погоню? — намекнул Торин. — У Миникин есть план получше.
— Какой еще план? — сердито ощетинился Гилвин. — У нас нет времени! Мы должны отправиться за ним сию же секунду!
— Полегче, парень, — заговорила Миникин. — Я хочу вернуть Лукьена не меньше твоего. Но посылать тебя или барона — не лучший выход. У меня есть в запасе кое-кто другой. И у него настоящий талант для подобной работы.
— Кого же? — с вызовом спросил Гилвин.
Неожиданный голос произнес:
— Меня.
Гилвин повернулся и увидел человека, стоящего в дверях, страшно худого и закутанного в черную одежду. Он был выше Гилвина, но голос звучал молодо. Бледно-серые глаза виднелись из-под черной гака, больше на лице ничего не было видно. Даже на руках незнакомец имел черные перчатки. Ступив на порог комнаты, он быстро сдернул перчатки и положил их на стол, обнажив руки, белые, словно кость. Потом развернул гака и подошел к Миникин, чтобы поцеловать ее. И тут его поразительное лицо стало хорошо видно. Он был совсем юным, едва ли старше самого Гилвина, с яркими белоснежными волосами и кожей бледно-молочного цвета. В его внешности вообще не было красок, даже глаза имели серебристый оттенок. Бескровные губы расплылись в улыбке, ибо он явно наслаждался замешательством аудитории. Миникин встала и взяла его за руку.
— Гилвин, барон Гласс… это Призрак.
Торин вежливо встал.
— А, рад познакомиться с тобой… Призрак, да?
— Все правильно. Я бы не выбрал для себя такое имя, но оно вполне мне подходит.
Торин с трудом улыбнулся.
— Да, я бы тоже так сказал.
Гилвин глазел на юношу, пораженный белизной его кожи и льдистым оттенком глаз.
— Кто ты? — спросил он.
Прежде чем тот ответил, вмешался Торин:
— Он альбинос. А ты неприлично пялишься, мальчик мой.
— Прости, — выдавил из себя Гилвин. — Наверное, это так, но я никогда прежде не видел такого белого человека. Ты, и вправду, похож на привидение.
Юноша вдруг накинулся на Гилвина.
— Бу-у-у! — закричал он, а потом разразился смехом. Гилвин попятился, пораженный странным юмором парня.
— Я послала за Призраком, Гилвин, — объяснила Миникин. Она снова села и усадила вновь пришедшего в кресло рядом с собой. — Он живет в Гримхольде, но был в селении — навещал своих детей.
Мысль о том, что у этого юнца могут быть дети заставила Гилвина поежиться. Перед глазами встала развеселая картина: страшненькие, белые, как мучные черви, крошки.
— Я никогда не видел прежде альбиносов, — повторил он. По непонятной причине призрак вызывал у него антипатию. — Именно поэтому ты носишь такую одежду, из-за кожи? — спросил он.
— Точно, — откликнулся Призрак. — Если я выйду без нее, то поджарюсь, как цыпленок, — он хохотнул над собственной шуткой, продемонстрировав белоснежные зубы. — Я тебя пугаю? — спросил он. — Меня многие боятся, включая даже моих так называемых родителей.
— Я тебя не боюсь, — заявил Гилвин. — Я просто… удивлен.
— Призрак попал к нам в очень юном возрасте, Гилвин, — сказала Миникин. — Я нашла его в Норворе. Правда, ему повезло меньше, чем тебе. Мать отказалась от него, и остальные в деревне тоже не хотели его знать.
Гилвину показалось, что Миникин хочет смягчить его сердце этим рассказом. |