Но он не мог остановиться и помочь альбиносу — ведь снаружи ждали двое солдат.
Лукьен лихорадочно искал ответ, пока солдаты глазели на истекающего кровью короля у него на руках.
— Король упал, — быстро нашелся Гилвин. — Он серьезно ранен!
Из-за двери послышался жуткий вопль Трагера.
— Остановите их!
Громкий треск оборвал его слова. Лукьен услышал злобный крик Трагера. Солдаты схватились за мечи. Лукьен знал, что с Акилой на руках ему не спастись, но секундой позже из зала вылетел наводящий ужас альбинос с бешеным воплем. Призрак промчался мимо Лукьена и Гилвина, вонзив меч в одного из солдат. Другой от ужаса пошатнулся, но быстро нашелся, схватившись за оружие.
— Бегите! — приказал Призрак, отражая атаку. — Вон отсюда, вы оба!
Лукьен оглянулся. Внутри оставался Трагер, живой или мертвый. Акила тяжело дышал у него на руках. Жуткий звук его дыхания заставлял Лукьена поторопиться. Оставались секунды на то, чтобы сделать выбор. Они должны выбраться отсюда. Сейчас же. Лукьен дико озирался, ища возможность спасти Акилу. Но выхода не было.
— У тебя с собой лошадь? — спросил он.
— Лучше. Крил. Он бежит быстрее.
— А как мы выберемся?
Перед тем, как Лукьен ответил, соперник Призрака издал жуткий крик. Лукьен повернулся и увидел, что он сползает по стенке, пронзенный прямо в сердце, а Призрак убирает окровавленный клинок.
— Призрак! — крикнул Гилвин. — Ты в порядке?
Альбинос кивнул, еле дыша.
— Все хорошо. Нам надо бежать.
Лукьен бросил взгляд на покои.
— Что с Трагером?
— Не знаю. Может быть, мертв, а может, без сознания. Я ударил его довольно сильно.
— Тогда лучше поспешим, — выпалил Гилвин.
— Нет! — закричал Лукьен. — Нельзя оставлять Трагера в живых!
— И нельзя позволить умереть Акиле, — возразил Гилвин. — Пора бежать!
— Как? Нам не выйти. Нас увидят!
Призрак ухмыльнулся.
— Просто следуйте за мной, — и повел их вниз по лестнице.
Трагер очнулся, глядя на лица встревоженных людей. Голова его гудела от полученного удара — удара, который он прозевал. Едва открыв глаза, сквозь заливавшую их кровь, он понял, что противника так и не увидел. Значит, один из этих проклятых уродцев из Гримхольда. Он попытался сесть, но почувствовал сильнейшую боль.
— Ах!
— Лучше не двигайтесь, — предупредил его один из людей. Трагер понял, что это Тарк. Старый полковник выглядел озабоченным. — Вас здорово стукнули по голове. И ребра — опять же.
Трагер чувствовал головокружение, все было как в тумане. Он пытался заговорить.
— Где они?
Тарк отвел взгляд, изучая рану Трагера.
— Вы истекаете кровью. Вас пронзили мечом.
— Тарк, где они?
— Не знаю. Они ушли, — неловко произнес полковник.
Трагер уронил голову, не в силах удержать ее. Он глядел на потолок, ругаясь. Остальные в комнате бормотали что-то, будучи в ужасе от его состояния.
— Генерал, я не знаю, как вам сказать, — начал Тарк. — Король Акила исчез. Следы крови ведут наружу, прочь из дворца. Думаю, они унесли его.
— Они убили его, Тарк, — заявил Трагер. — Перерезали горло. Я не знаю, зачем им его тело, но это так, — он закрыл глаза, ощущая тошноту. — Наверняка, для своих проклятых церемоний. Человеческие жертвы, что-то в этом роде.
Тарк побелел, как мел. |