Быть рядом с ним, разделять его мысли, ощущать его присутствие — все это дарило спокойствие и одновременно опьяняло.
«Мне тоже хорошо, когда ты рядом, — сказал Роб. — Мы так близки, и я хочу быть еще ближе».
Кейтлин парила, тонула в золотых глазах Роба.
«Я бы хотела, чтобы мы всегда...» — начала Кейт, но ее перебили.
Анна, которая сидела, упершись подбородком в колени, вдруг вскинула голову.
— Постойте... а где Габриель? — спросила она.
Кейтлин совсем забыла о нем и только сейчас осознала, что возле насыпи напротив них никого нет.
— Наверное, решил проверить, что да как, — с надеждой в голосе предположил Льюис.
— Или вообще ушел, — сказал Роб, и в его голосе тоже чувствовалась надежда, только другого рода.
— Не стоит волноваться.
С насыпи посыпались комья земли, и появился Габриель. Улыбка его казалась неприятной.
Но он был... в абсолютном порядке. Полон сил. Никакой усталости.
Кейт почувствовала легкий укол тревоги и поскорее отогнала ее, пока никто не заметил. Естественно, Габриель в порядке. Ничего странного в том, что он выглядит таким... обновленным. Он успел отдохнуть, набраться сил, вот и все.
— Светает, — сказал Габриель. — Я тут огляделся, кругом тишина: никаких копов, ничего... Если собираемся уходить, сейчас самое время.
— Хорошо, — согласился Роб. — Но сначала присядь на минуту. Надо разработать план действий. И мы должны рассказать тебе о том, что с нами произошло сегодня ночью.
— А разве что-то произошло? — Габриель быстро осмотрелся. — Я был... меня не было несколько минут.
— Это произошло не в реальности, во сне, — пояснила Кейтлин и в очередной раз подавила нарастающую тревогу.
Эта пауза между «я был» и «меня не было несколько минут»... Габриель лгал. Кейтлин ничего не ощущала по телепатической сети, но знала, что это так.
Где же он был?
Роб рассказывал Габриелю об их общем сне, а тот слушал с таким видом, будто его это забавляет. Когда Роб закончил, он скривился в улыбке.
— Если вы решили ехать именно туда, я не против, — сказал он пренебрежительно. — Я просто хочу убраться подальше от властей Южной Калифорнии.
— Ладно, — кивнул Роб, — а теперь нам не помешает подбить баланс. Что мы имеем? Что у нас в активе? — Он безрадостно улыбнулся. — Боюсь, у меня только бумажник и документы.
И только после этого Кейт поняла, что ни у Роба, ни у Габриеля нет с собой вещей.
«Наверное, потеряли, пока боролись с Зетисом», — подумала она.
— Моя сумка со мной, — сказала она. — И еще сотня в кармане... — она убедилась, что счастливая купюра на месте, — и где-то долларов пятнадцать в кошельке.
— У меня сумка... — начал Льюис и с сомнением оглядел Роба и Габриеля. — Но не думаю, что вам, ребята, подойдет что-то из моих шмоток.
Оба парня были на пару-тройку дюймов выше его.
— И около сорока долларов.
— А у меня всего несколько долларов, — сказала Анна, — и сумка с вещами.
— У меня... — Роб порылся в бумажнике. — О, двадцать долларов и пятьдесят центов.
— Господи, всего полторы сотни с мелочью... напомните мне как-нибудь, чтобы я с вами больше никогда не связывался, — попросил Льюис.
— Этого не хватит даже на автобус, а нам еще надо что-то есть, — вздохнул Роб. — К тому же мы не знаем, куда именно ехать... Это место придется искать. Габриель, сколько у тебя...
Габриель пошевелился, он явно был раздражен.
— Долларов девяносто, — коротко ответил он, и Кейт отметила, что он промолчал о том, что взял их из кошелька Джойс. |