Кейтлин взглянула на Роба. Он напряженно слушал, глаза его потемнели, взгляд стал жестким.
Он посмотрел на нее и сказал: «Это определение вполне подходит к тому, что он делает с кристаллом. Возможно, он действительно обладает сверхъестественными способностями, о которых мы не знаем».
— Марисоль он точно накачал наркотиками, — вслух произнесла Кейтлин. — Джойс Пайпер подсыпала ей что-то... Я не знаю что, но у меня были видения.
Сначала показалось, что Тони ее не услышал.
— Я говорил, чтобы она уходила оттуда, — посетовал он. — Давно говорил. Но у нее были амбиции, понимаете? Она зарабатывала, купила машину, собиралась приобрести собственное жилье. Она считала, что справится.
Кейтлин, привыкшая жить в бедности, могла понять Марисоль.
— Под конец она действительно пыталась уйти, — сказал Роб. — Или, по крайней мере, пыталась вынудить уйти нас. Поэтому мистер Зет и решил остановить ее.
Тони схватил кухонный нож и вонзил его в столешницу.
У Кейт чуть сердце не выпрыгнуло из груди. Анна замерла, ее расширенные темные глаза сфокусировались на Тони. Льюис поморщился, Роб сдвинул брови.
Габриель смотрел на вибрирующую рукоятку ножа и улыбался.
— Lo siento[1], — пробормотал Тони. — Извините. Но он не имел права так поступать с Марисоль.
Не думая, Кейтлин накрыла его руку своей. Дома в Огайо она бы не поверила, что способна на такое. Она терпеть не могла парней, шумных, вонючих, надоедливых парней. Но она прекрасно понимала, что испытывает Тони.
— Роб хочет остановить его... мистера Зетиса, — сказала она. — И у нас есть идея. Мы пытаемся добраться до одного места, где нам помогут. Там живут люди, которые, судя по всему, не любят Институт.
— Эти люди сумеют помочь Марисоль?
Кейтлин не могла соврать.
— Не знаю. Но если хочешь, мы их попросим. Я обещаю.
Тони кивнул. Он высвободил руку из-под ладони Кейт и потер глаза.
— Мы даже не знаем, кто они, — добавил Роб. — Мы думаем, они живут где-то на севере, и мы примерно представляем, как выглядит это место. Наверное, уйдет немало времени, прежде чем мы найдем их, и все это время мы будем в дороге. Единственная проблема — как туда добраться.
И тут впервые с тех пор, как они вошли в дом, подал голос Габриель.
— Не единственная, — саркастически заметил он. — Вторая проблема в том, что мы банкроты. На мели.
Тони посмотрел на него и улыбнулся. Улыбка вышла кривая, но искренняя: видимо, ему понравилась прямота Габриеля.
— Мы думали переговорить с вашими родителями, — деликатно пояснила Кейт. — Понимаешь, если мы обратимся к своим, нас сразу найдут. И наши родители вряд ли поймут нас.
Тони покачал головой, потом задумчиво посмотрел в окно на аккуратный задний дворик.
— Не надо ждать моих родителей, — наконец сказал он. — Вы их только расстроите.
— Но...
— Пошли во двор.
Ребята переглянулись. Ни по сети, ни взглядом они ничего не могли сказать друг другу.
Задний двор был усажен кустами роз, на подъездной дорожке за металлическими воротами стоял серебристо-голубой фургон.
— Ха, да это же институтский фургон! — воскликнул Льюис.
Тони остановился, скрестил руки на груди и отрицательно покачал головой.
— Это фургон Марисоль. Он принадлежал ей. Или принадлежит, — Тони тряхнул головой, будто пытаясь понять это, а потом резко повернулся к Кейт: — Забирайте.
— Что?
— Я принесу что-нибудь по мелочи... Спальные мешки и все такое. В гараже есть старая палатка.
Такого Кейтлин не ожидала.
— Но... — хотела возразить она.
— Вам же нужно снаряжение? Иначе вы загнетесь и не доберетесь до цели. |