– Гленн Брэнсон.
Шипение и треск на линии. Кто‑то связывался с ним по рации:
– Это чарли‑дельта четыре‑два‑ноль, патруль в Кенсингтоне. Мы видим объявленное для наблюдения транспортное средство синий «форд‑мондео», ромео пять‑девять‑девять кило‑гольф‑чарли. Оно направляется на запад по Кенсингтон‑Хай‑стрит.
С трудом сдерживая волнение, Гленн спросил:
– Он вас видит?
– Мы движемся в плотном потоке, в нескольких машинах позади него. Я не приближаюсь. Не думаю, что он меня видит.
– Продолжайте наблюдение, но, ради всего святого, не дайте ему вас увидеть. Он один в машине?
– Похоже, что один.
– Вы можете описать его?
– Боюсь, что нет. Мы слишком далеко и видим только машину.
– Спасибо, ребята. Отлично сработано. Не потеряйте его. Вы запросили подкрепление?
– Да. Он включил правый сигнал поворота. Поворачивает на Холланд‑роуд.
Гленн слушал, стараясь ничего не пропустить.
– Движемся по Холланд‑роуд. Выехали на круговую развязку района Шеппард–Буш. Плотное движение, не приближаемся.
Продолжая слушать, Гленн развернул карту с начерченным на ней треугольником. Джоэль находился внутри очерченной зоны, хотя это ни о чем не говорило.
Гленн каждую секунду страшился услышать, что констебль сейчас скажет: «Мы его потеряли». Но вместо этого услышал:
– Он сворачивает на боковую улицу! Останавливаюсь… жду… начинаю движение. Проезжаю мимо. Ага, есть! Он заезжает в большой гараж на две машины с дистанционно управляемыми подъемно‑опускными воротами. Объезжаю дом вокруг, сейчас скажу адрес. Гараж на задах дома, я проверю фасад.
Гленн прижал телефон к уху так, будто напитывался от него жизненно необходимыми соками. Доктор Джоэль… Доктор Джоэль… Доктор Джоэль… Мы с тобой скоро встретимся и мило поболтаем. Ты расскажешь мне, что тебе за дело до Коры Барстридж… и ты скажешь мне, как тебя на самом деле зовут.
Треск атмосферных помех, затем голос патрульного:
– Есть адрес. Холланд‑Парк‑Виллас, 47. Район Лондон‑Уэст четырнадцать.
Гленн лихорадочно нацарапал адрес в блокноте.
– Можете взять дом под наблюдение, не обнаруживая себя?
– Нет проблем.
– Я уже еду, – сказал Гленн.
Он вырвал листок с адресом из блокнота и бегом промчался по пустынным этажам и лестницам к выходу.
Вылетев из здания, Гленн увидел Ника Гудвина – молодого констебля, который был его напарником до того, как Гленн перешел в уголовный розыск. Ник, облаченный в форму, садился в патрульный «воксхолл». Гленн подбежал к нему:
– Ты сегодня до которого часу?
– Сегодня у меня вечерняя смена. До двенадцати.
– Давай прокатимся в Лондон. Может, даже с сиреной и мигалками. Нужно побыстрее пробраться сквозь пробки. У меня чрезвычайная ситуация.
Констебль, казалось, заколебался.
– Но у меня смена. Мне тут нужно колесить, хулиганов пугать.
– Беру на себя всю ответственность, – сказал Гленн. – Если что – моей голове на плахе лежать.
100
Стараясь растянуть как можно больше заряд батареи, Аманда включала фонарь короткими, продолжительностью в несколько секунд, вспышками. Она проверяла, не пришел ли ее пленник в себя.
Майкл все еще был без сознания, но дышал он уже ровнее. Это хорошо. Ей было нужно, чтобы он очнулся и сказал ей, как открыть дверь.
Она связала ему руки и ноги полосками ткани, оторванной от одежды лежащих в первой комнате трупов; тряпкой, вымоченной в мыльном растворе, оставшемся в помывочном ведре, она остановила кровь, текущую из глубокой раны у него на затылке. |