Изменить размер шрифта - +
Тяжелый, обильный снег, принесенный холодными северными ветрами, разогнал старичков в маленькие кафе, где они попивали теплое бренди и предавались воспоминаниям о днях далекой юности.

Принц Бертран, распахнув двери своего высокогорного шале, как бы возвестил об открытии горнолыжного сезона. Его не смущало, что попасть на свою дачу он мог только после того, как пересечет границы собственного государства.

Семейный бизнес заставил Эрика почти целый месяц провести в разъездах. На день рождения он прислал Изабель гигантскую корзину роз, однако даже роскошные цветы не могли заменить его самого. Принц Бертран устроил в честь младшей дочери небольшой прием, но Изабель показалось, что гости больше интересовались меню, чем той, ради которой они собрались.

Зато Оноре Малро окружил ее самым пристальным вниманием. Он откровенно флиртовал с ней, хоть и на свой особенный, немного старомодный манер, и бурно извинялся за то, что отослал Эрика в длительную командировку. Оноре постоянно был начеку, готовый в любую минуту пригласить Изабель на танец, как только она оставалась без кавалера, а если во время танца и обнимал ее чуть крепче, чем это допускалось этикетом, то принцесса нисколько не осуждала его, скорее виня себя в полной неискушенности.

— О, эта темная волна волос, — умилялся Оноре, и тон его был беззаботен и даже бесхитростен, — о, эти жгучие глаза! Точно сама Соня воскресла в вас. Только вы еще прекраснее, если это вообще возможно.

Изабель и прежде доводилось слышать подобные сравнения, но до сих пор они звучали как бы в осуждение.

— Я так мало знаю о маме, Оноре. Даже Мэксин умудрилась рассказать мне о ней не больше, чем подшивки старых газет.

— Идемте, — ответил он, увлекая ее в сторону библиотеки. — Поговорим.

— Я хочу знать абсолютно все, — сказала девушка, устраиваясь напротив Малро. — Как мама говорила, какая у нее была походка, какую музыку любила. — Изабель широко взмахнула в воздухе руками. — В общем, все-все-все.

— Бетховену она предпочитала Баха, — начал Оноре. — Но больше всего ей нравился американский джаз…

Спустя два часа принцесса промокнула ресницы платком и, выходя из библиотеки, порывисто обняла старшего Малро.

— За всю мою жизнь я не получала на день рождения более дорогого подарка, — сказала она.

Красивое лицо Оноре засияло от удовольствия.

— Ваш покорный слуга, — произнес он привычные для уха принцессы слова и поцеловал сначала в левую, потом в правую щеку. — Изабель, — голос его вдруг дрогнул, в нем зазвучали какие-то непривычные и в то же время удивительно знакомые нотки.

Принцесса сделала шаг назад. Ей вдруг показалось, что сейчас он ее поцелует. Даже лицо у него изменилось!

Что за наваждение?.. Но в следующую секунду он стал совершенно спокойным. У Изабель от пережитого волнения закружилась голова. Ну что за дурочка! Как можно было подумать такое?

— В жизни у вас все будет хорошо, принцесса, обещаю, — сказал Оноре, когда они возвращались в зал. — Что бы ни случилось, помните мои слова.

Едва они вошли в зал, молодой симпатичный предприниматель из Швеции пригласил ее на танец и быстро увлек в центр танцующих, так что Изабель не успела спросить у Оноре, что он имел в виду.

 

Эрик вернулся в Перро за несколько дней до Рождества. В обществе Изабель он казался робким и застенчивым. Именно так, по ее представлениям, и должен вести себя мужчина, собирающийся сделать предложение любимой девушке.

Когда наутро после Рождества отец пригласил ее в библиотеку, Изабель твердо знала, что для этого может существовать лишь один повод: Эрик попросил ее руки.

Едва переступив порог, принцесса поняла, что отец выпил.

Быстрый переход