Изменить размер шрифта - +
Несколько стрел, и зверь просто упадёт на землю.

— Но тебе, сестрёнка, будет легче, — прошептала Катарина и взволнованно подскочила в седле.

 

Волчья Весна

Джулс и Джозеф торопились мимо доков к рынку, и Камдэн перепрыгивала через ящики и верёвки, разочарованная тем, что не так быстра, как обычно.

— Уже почти потемнело, — простонала Джулс. — Праздник начался.

— Арсиноя поймёт, — Джозеф отстал, пытаясь натянуть рубашку. Джулс дала ему слишком мало времени на одежду. — Она в безопасности. Все с нею. Мадригал, Эллис…

— Мадригал! Что с неё толку? И раньше не было, а теперь, с болезнью ребёнка…

— Этот ребёнок — твой маленький брат или сестрёнка.

Джулс неохотно оглянулась. Арсиноя на первом месте. Джулс только представляла, как она нахмурится, когда они встанут рядом за пиршеством. «Почему так долго? — спросит она. — Мне никто не помог!»

Они быстро пересекли рынок, пустующие магазины, аллею, что вела на площадь. Но Джулс увидела только пустоту. За столом никого не было, а по улицам мчался смех. Она оглянулась на гавань. Может быть, она ошиблась, ей приснились огни, когда она увидела их из окна Джозефа? Но вот они, качаются на воде. Церемония закончилась.

— Где все? — спросил Джозеф.

Камдэн заскулила, поджимая хвост. Что-то пошло не так.

— Доки? Берег? — спросила Джулс. Куда ещё можно пойти7

— Джульена! Джозеф!

Лука мчался к ним, и Хэнк кукарекал на его плече. — Где вы были!

— Уснули, — честно ответила Джулс, слишком испуганная, чтобы стесняться. — Что случилось? Где все?

— В саду, — выдохнул Лука. — Ждут на краю леса. Отравители и королева, королева Катарина устроила охоту!

— Охоту? — повторил Джозеф, морща лоб. — Лука, где Арсиноя?

— Не знаю, ушла с Брэддоком в лес! Они обе за нею, и эта отравительница! Она всё время от королевы Арсинои глаз не отводила!

— Где? — требовательно спросила Джулс, и когда Лука задрожал, встряхнула его. — Где?!

— У ручья, на юге. Но она могла пойти куда угодно. Где ты была, Джулс? Почему не была здесь?

Джулс не ответила. Она помчалась к лесу, не через сад, где её увидит толпа, но по холмам и по дороге, к потоку. Камдэн прыгнула следом за нею. Да, в панике Арсиноя могла пойти куда угодно, но она с Брэддоком, и запах медведя Камдэн легко вычислит.

— Джулс, подожди! — закричал Джозеф. Он бежал за нею, но даже его длинный шаг не мог сравняться с её коротким, когда она мчалась вперёд.

— Чего ждать? — она содрогнулась от разочарования, запнулась и оглянулась. — Я знаю, что мы не можем вмешиваться. Но я не могу позволить ей охотиться там, Джозеф. А ты что, можешь?

— Нет, — он сжал её руку, и они вновь побежали. — Надо её найти.

 

Королевская охота

Отравители заметили Брэддока первым. Его огромную, лохматую спину невозможно спрятать. Арсиноя услышала крики и стук копыт и посмотрела на своего медведя.

— Беги!

Но инстинкт не велел бежать. Бороться. Он обернулся на преследователей, спрятавшихся далеко за деревьями, и с любопытством втянул воздух и встал на задние лапы.

— Нет, — умоляла Арсиноя. Она погладила его, потянула вглубь деревьев, где лошади не смогут быть столь быстры. — Прошу, Брэддок, иди. Они тебя убьют!

Они не могут его убить. Прекрасный, милый медведь. Отравители помнили хаос, что он устроил.

Быстрый переход