Изменить размер шрифта - +
Она знала, что ей нельзя присутствовать на допросе, и переживала, что не может помочь родному человеку. Дядя Карл не был убийцей, но с людьми ладил плохо. Он мог разозлиться на Гека и повести себя не так, как было бы нужно. Может, стоит позвонить Стиву Бирингу? Адвокат лишним не будет. С другой стороны, Гек сказал, что справится сам, а он человек справедливый. И уже не раз спасал ее от опасности…

В груди затрепетало волнение. Лорел закатила глаза и потянулась за одним из двух латте в подстаканниках. Ни ей, ни Геку отношения не нужны, и в любом случае они все равно не подходят друг другу. Но это нормально. Ее жизнь и без того полна.

Она встряхнулась, возвращаясь к настоящему моменту и радуясь, что на дороге нет других машин. Куча машин — единственное, что никогда не нравилось ей в округе Колумбия. Здесь улицы были пусты, туман царил безраздельно. Никто не спешил выбираться из дома в столь ранний час. Кроме нее.

Хорошо бы Кейт уже была на месте, и тогда они успели бы сделать кое-что, довести до конца начатую работу. Было бы неплохо иметь в своем распоряжении настоящий офис, но пока им придется довольствоваться тем, что есть.

Когда Лорел свернула налево на парковку, что-то привлекло ее внимание. Что-то на земле. Она резко затормозила.

Тело.

Стаканчик с латте выпал из пальцев и ударился о приборную панель, кофе пролился на вентиляционные отверстия, руль и ее ноги. Секунду-другую Лорел смотрела через ветровое стекло, потом вытащила из сумки пистолет и выпрыгнула из пикапа.

Сердце колотилось о грудную клетку, и ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы удержать нервы под контролем.

Утро вдруг дохнуло холодом, и Лорел обернулась, оглядывая парковку и держа наготове оружие. Здание оставалось темным и безмолвным, если не считать рождественских огней, весело мерцающих на каждом карнизе. Очевидно, домовладелец включил свет накануне вечером, вероятно, всего за несколько часов до того, как убийца привез сюда жертву.

Лорел выдохнула и осторожно ступила на замерзший асфальт. Обнаженное женское тело лежало головой к зданию и ногами к улице. Руки были подняты ладонями вверх, а ноги непристойно раздвинуты, как будто убийца хотел представить ее властям именно в такой позе. На бедрах темнели синяки. Глаза были закрыты, а кожа посинела под ночным ледяным дождем.

Лорел обвела взглядом окруженную туманом сцену, фиксируя каждую деталь. Ни малейшего движения, ни звука — только шорох ветра.

Она поежилась.

Потом, оставаясь настороже, вернулась к пикапу и сообщила об убийстве — не повышая голоса, коротко и отрывисто. Чувствуя, как участилось дыхание, еще раз огляделась. Тихая, пустынная дорога. Безмолвные деревья, тянущиеся ветками в небо.

Она вернулась к жертве, борясь с желанием накинуть на нее куртку. Да, женщина была мертва и не чувствовала холода. Но оставлять ее в таком виде… это было отвратительно и непристойно.

Лорел прогнала гнев и боль, ярость и глубокую, выворачивающую наизнанку решимость найти мерзавца, который это сделал. Она присела на корточки и, стараясь не оставлять следов и ни к чему не прикасаться, осмотрела убитую.

Длинные светлые волосы разметались по обледенелой земле, на шее виднелись синяки. Когда эксперт-криминалист поднимет веки, он наверняка обнаружит точечные кровоизлияния в глазах. Фиолетовые синяки были везде — на грудной клетке, на запястьях и лодыжках. Повсюду были видны небольшие порезы. Ему было мало убить женщину, он еще и пытал ее. Рана над левой грудью выглядела глубже, чем остальные.

— Мне так жаль, — произнесла Лорел, обращаясь к душе, которой здесь не было.

 

Глава 35

 

Глядя из окна конференц-зала Службы охраны рыбных ресурсов и дикой природы, Лорел видела желтую полицейскую ленту, все еще ограждающую парковку. Фургоны новостных служб собрались на Мейн-стрит, ближе к лесной зоне, но сегодня они по крайней мере держались в стороне.

Быстрый переход