Изменить размер шрифта - +
Шляпа лежала у бельевого  шкафа" где прятался
бедный Питт.
     Капитан  со злорадной  улыбкой  вновь оглядел  комнату,  остановив свой
насмешливый  взгляд на Бэйнсе,  затем на двух женщинах, стоявших  позади,  и
наконец на  Бладе, который сидел, положив ногу на ногу, с видом безразличия,
но на самом деле ему было далеко не безразлично, как развернутся  дальнейшие
события.
     Подойдя к шкафу, Гобарт  широко распахнул одну из его массивных дубовых
створок и, схватив за воротник камзола скорчившегося там Питта,  вытащил его
наружу.
     -- А это что за тип? -- спросил он. -- Еще один вельможа?
     Воображение Блада  немедленно  нарисовало  картину  виселиц,  о которых
говорил капитан, и несчастного молодого моряка, без суда вздернутого на одну
из них  взамен  другой  жертвы,  обманувшей  ожидания  Гобарта.  Блад тут же
придумал молодому повстанцу не только титул, но и целую знатную семью.
     --  Вы угадали,  капитан. Это виконт Питт, двоюродный брат  сэра Томаса
Вернона, женатого на красотке Молли Кирк --  сестре вашего  полковника.  Вам
должно быть известно, что она была фрейлиной жены короля Якова.
     Капитан и его пленник едва не задохнулись от удивления. Но в  то  время
как Питт счел за лучшее скромно промолчать, капитан отвратительно выругался,
с интересом рассматривая свою новую жертву.
     -- Он лжет, не правда ли? -- проговорил Гобарт, схватив  юношу за плечи
и свирепо глядя ему в лицо. -- Клянусь богом, он издевается надо мной!
     -- Если вы в  этом  уверены,  -- сказал  Блад, --  то повесьте его -- и
увидите, что с вами сделают.
     Драгун гневно взглянул на доктора, а затем на своего пленника.
     -- Взять  его!  -- приказал он,  толкнув  юношу в руки своих людей.  --
Свяжите  и этого тоже, -- указал  капитан на Бэйнса. -- Мы  покажем ему, как
укрывать мятежников!
     Солдаты набросились на хозяина дома.  Бэйнс бурно протестовал,  пытаясь
вырваться  из цепких и грубых рук  солдат. Перепуганные женщины  кричали  от
страха до тех пор, пока к ним не подошел капитан. Он схватил дочь Бэйнса  за
плечо. Прелестная  золотоволосая девушка с нежными голубыми глазами умоляюще
глядела прямо  в лицо  капитану.  Его  глаза  вспыхнули, и приподняв  голову
девушки за  подбородок, драгун грубо поцеловал ее в губы,  заставив бедняжку
вздрогнуть от отвращения.
     -- Это задаток, -- мрачно  улыбаясь, сказал  он. --  Пусть он  успокоит
тебя, маленькая мятежница, пока я не разделаюсь с этими мошенниками.
     И он отошел от девушки, оставив ее в полуобморочном  состоянии на руках
перепуганной  матери.   Его  люди,   посмеиваясь   в   ожидании   дальнейших
распоряжений, стояли около двух крепко связанных пленников.
     -- Убрать! -- приказал Гобарт. -- Корнет Дрэйк отвечает за них головой.
     Его горящие глаза снова остановились на съежившейся от страха девушке.
     -- Я ненадолго здесь задержусь,  -- сказал он  своим  драгунам. -- Надо
обыскать  это логово --  не прячутся  ли  тут и другие мятежники.
Быстрый переход