Это был серый приземистый, в стиле эпохи Тюдоров, дом,
фундамент которого покрывала густая зелень плюща. Приближаясь к усадьбе по
дороге, проходившей среди душистых фруктовых садов, мирно дремавших на
берегу Парретта, искрившегося под лучами утреннего солнца, Блад с трудом мог
поверить, что находится в стране, раздираемой кровопролитной междоусобицей.
На мосту, при выезде из Бриджуотера, их встретил авангард усталых,
измученных беглецов с поля битвы. Среди них было много раненых. Напрягая
остатки своих сил, они торопливо ковыляли в город, тщетно надеясь найти там
кров и защиту. Их глаза, выражавшие усталость и страх, жалобно глядели на
Блада и его спутника. Несколько охрипших голосов предупредили их, что погоня
уже близка. Однако молодой Питт, не обращая внимания на предупреждения,
мчался по пыльной дороге, на которой количество беглецов из-под Седжмура все
увеличивалось. Вскоре он свернул в сторону на тропинку, проходившую через
луга, покрытые росой. Даже здесь им встречались разрозненные группы
беглецов, разбегавшихся во всех направлениях. Пробиваясь сквозь высокую
траву, они боязливо оглядывались, ожидая, что вот-вот покажутся красные
камзолы королевских драгун.
Но поскольку Питт и его спутник приближались к месту расположения штаба
Февершема, человеческие обломки битвы вскоре перестали уже им встречаться.
Сейчас мимо них тянулись мирные фруктовые сады; деревья были отягощены
плодами, но никто не собирал их, хотя время приготовления сидра уже
наступило.
Наконец они спешились на каменные плиты двора, где их приветствовал
опечаленный и взволнованный владелец усадьбы -- Бэйнс.
В огромной комнате с каменным полом доктор нашел лорда Гилдоя --
высокого человека с массивным подбородком и крупным носом. Его лицо
покрывала свинцовая бледность, он лежал с закрытыми глазами, вытянувшись на
сделанной из тростника кушетке, стоявшей у большого окна. Лорд с трудом
дышал, и с каждым вздохом с его синих губ срывались слабые стоны. Около
раненого хлопотали жена Бэйнса и его миловидная дочь.
Несколько минут Блад молча рассматривал своего пациента, сожалея, что
этот молодой аристократ с блестящим будущим должен был рисковать всем -- и,
вероятно, даже своей жизнью -- ради честолюбия бесчестного авантюриста.
Вздохнув, Блад опустился на колени перед раненым и, приступая к своим
профессиональным обязанностям, разорвал его камзол и нижнее белье, чтобы
обнажить изуродованный бок молодого лорда, а затем велел принести воды,
полотна и все, что ему требовалось.
Полчаса спустя, когда драгуны ворвались в усадьбу, Блад еще занимался
раненым, не обращая внимания на стук копыт и грубые крики. Его вообще
нелегко было вывести из равновесия, особенно когда он был поглощен своей
работой. |