Изменить размер шрифта - +
Обязательно надо включить полный текст послания Ильтара в дневник, решил он, такой ценный документ не должен пропасть зря. Окинув стол довольным взглядом, он кивнул головой. Да, так и только так надо писать мемуары! Не на компьютере, не на пишущей машинке, и даже не авторучкой, но гусиным пером на пергаменте! В этом ощущалась некая основательность, приобщенность к вечности; в конце концов, компьютеры появились на Земле лишь сорок лет назад, а гусиным пером пользовались много столетий. Не говоря уж о пергаменте!

Покой… Теплый ароматный воздух, струящийся из распахнутого в сад окна… Птичьи трели, стрекот и гудение насекомых, плеск воды в бассейне – видно, милая Лидор решила освежиться… Перо и серебряная чернильница, кувшин прохладного вина, удобное мягкое кресло, уютный кабинет… Стены его были затянуты коричневым шелком – спокойный цвет, располагавший к размышлениям.

Подняв руку, Блейд потрепал пушистый бочок Дракулы, устроившегося у него на плече.

– Ну как, малыш? Тебе тут понравилось?

«Нравится. Белое! Тепло. Сладкие фрукты»

– Выходит, ты согласен остаться здесь навсегда?

«Навсегда? Как долго?»

– Это значит, что мы больше не уйдем отсюда. Ни в Лондон, ни в Ратон, ни в Ксам. Даже в Альбу или Таллах! Будем жить в этом замке с Лидор, с Астой, со старым Дж., с целителем Артоком и рыжим Чосом… Ну, быть может, пригласим гостей… Ильтара из Хайры… или Хейджа, если он выберется из своего подземелья.

Дракула нерешительно зашевелился.

«Ты – писать? Ты говорить мне, о чем писать? Ты рассказывать? Как на самом деле?»

– Разумеется. Сначала я все рассказываю тебе, потом – пишу. Все это правда, малыш! Про Лондон и Альбу, и про другие места.

Ата возбужденно засопел.

«Хочу, – заявил он – Гулять!»

– Гулять? – Блейд удивленно поднял брови. – Ну, погуляй в саду, поиграй с Лидор и ее девушками… Они любят возиться с тобой.

«Нет! Гулять близко – неинтересно».

– А где интересно?

«Далеко. Лондон, Ратон, Ксам, Альба, Таллах… Хочу!»

– Хочешь туда?

«Туда. Видеть! Слышать! Нюхать! Говорить!»

Блейд потер подбородок и с тоской покосился на плотную стопку пергаментных листков. Похоже, слишком рано он сел за мемуары.

 

Комментарии к роману «Одна душа, два тела»

и ко всей тетралогии об айденских странствиях"

Ричарда Блейда

 

 

 

1. Основные действующие лица и некоторые термины

 

 

ЗЕМЛЯ

 

Ричард Блейд, 55‑57 лет – шеф отдела МИ6А, руководитель проекта «Измерение Икс»

Дж. – его бывший начальник

Джек Хейдж – преемник лорда Лейтона, руководитель научной части проекта

Лорд Лейтон – изобретатель компьютера перемещений, прежний научный глава проекта (упоминается)

Мери‑Энн – секретарша Блейда

Аста Лартам – Анна Мария Блейд, приемная дочь Ричарда Блейда, привезенная им из реальности Киртана тетушка Сьюзи и дядюшка Пит – бездетные супруги, воспитатели Асты (упоминаются)

Джон и Дарт Ренсомы, Карс Коулсон, Эдна Силверберг – дублеры Блейда (упоминаются)

Джордж О'Флешнаган – дублер и заместитель Блейда

Зоэ Коривалл – бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)

Чармиан Джонс – возлюбленная Джека Хейджа (упоминается)

Кассида – женщина из расы оривэй‑дантра, посланница Сариномы (упоминается)

Кристофер Смити – нейрохирург, помощник Хейджа (упоминается)

 

 

МИР АЙДЕНА

 

Империя Айден, персонажи и термины

Ричард Блейд, 24‑26 лет – он же Аррах Эльс бар Ригон (Рахи), Перерубивший Рукоять Франа

Асруд бар Ригон – покойный отец Рахи (упоминается)

Арлит бар Ригон – предок рода бар Ригонов (упоминается)

Лидор – сестра Рахи, впоследствии – возлюбленная Блейда

Аларет Двенадцатый – царствующий император Айдена (упоминается)

Ардат Седьмой – древний император Айдена, царствовавший два века назад (упоминается)

Арток бар Занкор – целитель, член организации Ведающих Истину

Айсор бар Нурат – верховный стратег южного похода

Айнор и Айпад бар Нураты – его кузены, военачальники и пэры Айдена

Амрит бар Савалт – казначей, верховный судья и Страж Спокойствия империи Айден, щедрейший, достопочтеннейший, милосердный

Райла бар Оркот, Неза бар Седир – любовницы бар Савалта

Ангол бар Стам – пэр Айдена

Бар Сирт – глава Ведающих Истину (упоминается)

Чос – ратник десятой алы пятой орды Береговой Охраны; затем – слуга и оруженосец Блейда

Рат – аларх десятой алы

Зия – девушка‑рабыня

Бар Ворт – старый сардар‑ветеран, заместитель Айсора бар Нурата в южном походе

Бар Трог – старый сардар‑ветеран

Бар Кирот – молодой сардар

Бар Сейрет – сардар из Джейда

Иртем бар Корин – молодой сардар из Джейда

Клам – серестер (управляющий) замка бар Ригонов

Вик Матуш – библиотекарь, шпион бар Савалта

Туг, Кер, Дия, Калайла, Дорта – слуги и служанки в замке бар Ригонов

Ольт, Иньяр, Ирм, Ятрон – хайриты, охранники Блейда саху – акула садра – морской плот окта – соединение из восьми ратников под командой октарха ала – восемь окт (64 ратника), командир – аларх орда – 18 ал, 1152 ратника, делится на две полуорды сардар – командир орды стратег – главнокомандующий клейт – младший офицерский чин в айденской армии серестор – управляющий, мажордом шерр – степной койот

 

 

Хайра, персонажи и термины

 

Ильтар Тяжелая Рука – хайрит из Дома Карот, вождь града Батры

Арьер – отец Ильтара, старейшина и певец

Хозяйка Ильтара – жена Ильтара

Тростинка – ее сестра, дочь Альса, возлюбленная Блейда

Ульм – юный напарник‑оруженосец Ильтара

Ольмер – хайрит из Дома Осс, сотник

Эрг – хайрит из Дома Патар, сотник

Альрит – прародитель хайритов (упоминается) тарот – шестиногий скакун хайритов фран – оружие хайритов ттна, или селги – инопланетные пришельцы кра – растение, слабый возбуждающий наркотик

 

 

Ай‑Рит и острова Великого Зеленого Потока, персонажи

 

Бур – троглодит, вождь племени Ай‑Рит

Касс – шаман племени Ай‑Рит

Квик‑Квок‑Квак – посыльный Бура

Грид – троглодиг‑метис, спутник Блейда

 

 

Плавание на «Катрейе», персонажи и термины

 

Найла – девушка с острова Капитан, ат‑киссана (Найла Д'карт Калитан)

Ниласт – ее отец, архонт и киссан (упоминается) тум – прочное дерево, похожее на дуб, из которого набран корпус «Катрейи» киссан – купеческое звание на Калитане ат‑киссана – женщина из семьи киссана катрейя – женское божество у калитанцев, морская нимфа

 

 

Гартор, остров Понитэка, персонажи и термины

 

Канто Рваное Ухо – сайят с северного побережья острова Гартор, владетель Ристы

Порансо – правитель‑лайот Гартора и Гиртама

Катра, Борти, Сетрага – его сыновья, принцы‑туйсы

Магиди – жрец‑навигатор

Ригонда – сайят с западного побережья Гартора

Харлока – сотник из Ристы кайдур – огромное дерево с зонтикообразной кроной, произрастающее на островах Понитэка карешин – большая нелетающая птица, похожая на страуса асинто – сладкий плод, формой и размерами напоминающий апельсин

 

 

Эдорат Ксам, персонажи и термины

 

Ар'каст – военный советник ад'серита

Р'гади – его дочь

К'хид, Т'роллон, М'тар, 3'диги, Г'ратам, К'ролат – ксамиты‑разведчики из отряда Р'гади

Х'раст – главный военный советник ад'серита (упоминается)

Адмирал П'телен, торговец Ин'топур – соседи Х'раста (упоминаются) эдор – правитель и верховный жрец Ксама ад'серит – совет князей, управляющий Ксамом от имени эдора харза – домашняя тюрьма при имениях знатных ксамитов

 

 

Ратон, персонажи и термины

 

Азаста Райсен (Састи) – координатор Хорады

Клевас – историк, член координационного совета Хорады

Сэнд – связист, член координационного совета Хорады

Залар – фаттах'аррад Саммата

Прилл Х'рон Рукбат – пилот

Омтаг Дасан Хайра – пилот

Фалта, Хассаль, Зурнима – возлюбленные Блейда, сотрудницы Хорады (упоминаются)

Засс – разумный дельфин фар – ратонская мера времени, примерно два с половиной часа с'слиты – раса разумных дельфинов стаун'койн – пилот – страж и наблюдатель фаттах'аррад – «говорящий с людьми», ратонский старейшина

Хорада – ратонская служба разведки и наблюдения

Стакат – ведомство жизнеобеспечения (организация молодежи)

Ша'ир – союз ученых

 

 

Странствие на север Хайры, персонажи

 

Асринд бар Ригон – мифическая личность, под именем которой выступает Блейд‑старший

Пат Барра Саринома – она же Сари; оривэй, возраст и род занятий не известны.

Быстрый переход