Изменить размер шрифта - +

— Если Фортезе удастся убить меня, вы будете нужны Лизе, как никогда раньше. Холли, мы должны пожениться, чтобы она не потеряла и вас тоже. Если со мной что-нибудь случится, вы ее единственная надежда.

— Тогда не рискуйте, — прокричала она. — Спрячьтесь, пока его не поймают.

На лице Маттео застыло выражение крайнего возмущения.

— Отступить? Позволить преступнику победить? Неужели вы не понимаете, что они только этого и добиваются?

— Но у вас же ребенок…

— У всех судей есть семьи, мы все боимся за близких, но, если мы будем убегать от опасности, преступники будут постоянно этим пользоваться. Ради всего святого, Холли, скажите, что понимаете!

Она слабо кивнула.

— Если он придет за мной, я готов.

Холли попыталась уйти, но судья схватил ее за руку.

— Помогите мне, Холли. Ради Лизы.

— Вы просите слишком о многом. Я совсем не знаю вас. Вы не вызываете во мне симпатии…

— Речь сейчас идет не о наших чувствах. Речь идет о Лизе.

— Это нечестно.

— Хорошо, сделайте это ради меня, — прокричал Маттео. — Сделайте это, чтобы я мог спать по ночам, зная, что я защитил ее будущее. Эта малышка слишком много потеряла: сначала мать, потом отца, да, она потеряла отца. Я не имею в виду другого, я имею в виду себя. Я стараюсь выполнять свой долг по отношению к ней, знаю, что она невинна, но здесь все равно нет отеческих чувств. — Он постучал себя по груди. — С вашей помощью я умело притворяюсь, но не могу возродить ту радость, которую испытывал, когда смотрел на нее и знал, что она моя.

— Маттео, пожалуйста, дайте мне подумать. Мне нужно время.

— Его нет. Понимаю, что все это несправедливо по отношению к вам. Какой выбор я вам предлагаю! — В его голосе прозвучала мрачная ирония. — Очень скоро вы станете богатой вдовой. Или, если не повезет, многие годы будете вынуждены терпеть мое присутствие.

— Прекратите, — горячо промолвила она.

— Как мне убедить вас? Встать на одно колено?

— И не вздумайте! — в ужасе закричала она. — Я не прощу вас.

— Вы единственный человек в мире, к которому я могу обратиться, на которого могу положиться.

— А ваша мать?

— Она пожилая женщина, и у нее больной муж, за которым нужен постоянный уход. Кроме нее у меня еще есть кузина, которую я не выношу. Она мрачная и суровая, и я ни за что на свете не доверю ей Лизу. Сделайте это для меня, Холли, умоляю вас. Не обязательно, чтобы нас связывал настоящий брак. Это будет просто юридическая формальность.

— Вы хотите сказать?..

— Я буду держаться на расстоянии, клянусь.

Она напряженно смотрела ему в его глаза, стараясь увидеть хоть что-нибудь, что помогло бы ей принять правильное решение. Видя ее колебания, Маттео прибегнул к самому бесспорному козырю:

— Если бы не Лиза, подумайте, где бы вы сейчас были. Это ведь она в первые минуты в поезде защитила вас от полицейских. Вы у нее в долгу.

— Это дешевый прием, — возмутилась она. Он пожал плечами.

— Конечно, дешевый. Я готов на все, только бы вы сказали «да». Я предупреждал вас, что всегда добиваюсь своего. В борьбе все средства хороши.

Маттео напряженно ждал.

— Хорошо, — пробормотала Холли. — Ради Лизы.

Он облегченно вздохнул.

— Вы говорите серьезно? Не передумаете?

— Я дала слово.

 

Все в доме, включая садовника, прикладывали максимум усилий для того, чтобы Лиза не узнала об опасности, угрожающей ее отцу.

Быстрый переход