| 
                                    
 Широко улыбнувшись, Джой распахнула дверь и чуть не упала от изумления. На крыльце, явно замерзший, стоял Расс. Джой заморгала, подумав о том, не снится ли ей это. Либо это был сон, либо Санта-Клаус услышал ее просьбу о чуде. 
  
ГЛАВА ПЯТАЯ 
  
— Прости, что тревожу тебя в такой день, — сказал Расс. — Не знаю, что и делать. Твоя соседка не хотела впускать меня в дом. Она подумала, что я пьян. Я сомневался, впустишь ли ты… 
— Зачем тебе понадобилось идти к Люсиль? 
— Потому что я… Ой! — Он поморщился и схватился за куртку. Под ней кто-то шевелился. 
— Что у тебя там? 
— Котята. — Он взглянул на подмокший листочек, который держал в свободной руке. — Их должна получить твоя соседка, так? 
— Так ты помогаешь Стиву? 
— Выходит, так. 
— Ты поделил обязанности со Стивом и Клэр? 
— Нет. Я один. Стив и Клэр заболели. Грипп, что ли. Я приехал из Тусона, чтобы помочь, потому что им некого было больше попросить, а подарки надо раздать. — Он снова поморщился, когда из-под куртки донесся сдавленный писк. 
— Входи. — Джой взяла его за руку и попыталась втащить в дверь. — А то они задохнутся. 
Расс заколебался. 
— Вряд ли твоему мужу понравится, когда я ввалюсь в дом в канун Рождества. Но если ты позовешь свою соседку, я буду тебе очень признателен. 
Итак, новость о ее замужестве дошла и до Расса. 
— Его пока нет. Входи, и мы все уладим. 
Расс смущенно переступил порог. 
— Пришлось засунуть котят под куртку. Стив приготовил для них коробку, украсил ее красными бантами, но я боялся, что там они замерзнут. А когда приехал сюда, эти маленькие разбойники не захотели лезть обратно в свою холодную клетку. 
— Вот он! — Из-за пазухи показалась маленькая пушистая головка. Джой посадила котенка себе на ладонь. — Ах ты прелесть! Люсиль будет без ума от тебя. 
Расс залез под куртку и извлек второго котенка, серого в полоску. 
— Это мой любимый. У него нет хвоста. 
— Должно быть, у него в роду были бесхвостые кошки. 
— Ага. — Расс прижал котенка к груди. — Успокойся, тигренок. Я тебе не сделаю ничего плохого. 
— Здоровенький. Не знаешь, им сделали прививку? 
— Стив позаботился об этом. 
— Хорошо. А то у Люсиль туго с деньгами. 
Расс перевел взгляд с шапочки на маленькие белые сапожки. В его глазах вспыхнуло удивление. 
— Ты сегодня работала? 
— Да, но мы рано закрылись из-за снегопада. 
Расс оглядел комнату, которую она украсила сосновыми ветками, шишками и зелеными побегами кустарника. 
— Красиво. И пахнет хорошо, настоящей елкой. 
— Это все, что я могла сделать. Я решила поставить елку, даже если мне придется любоваться ею в одиночестве. 
Расс оторопело посмотрел на нее. 
— Как это в одиночестве? Разве твой муж не вернется домой на Рождество? 
Застигнутая врасплох, Джой успела забыть историю, которую сочинила. 
— А… Нет, не вернется. Он должен работать. 
— На Рождество? Стив говорил, что он работает кем-то вроде разъездного агента по продаже. Кому он нужен в Рождество? 
Джой быстро нашлась: 
— Он обслуживает аппараты, которые продает. 
— Интересно, какие же это аппараты нуждаются в постоянном обслуживании? 
Джой припомнила все свои скудные познания в этой области. 
— Аппараты для искусственного дыхания.                                                                      |