Изменить размер шрифта - +
Потом они вошли в специальное помещение, где Надин расчесывала и стригла собак. В момент их неожиданного появления девушка как раз занималась беспокойной афганской борзой. Рейс задал Надин несколько вопросов и с интересом выслушал ответы. Она смутилась. Что и говорить: Рейс был привлекательным мужчиной, этого Вики отрицать не могла. От него так и веяло притягательной мужской силой.

Внезапно обернувшись, он поймал ее заинтересованный взгляд, хотя Вики в ту же секунду опустила глаза. Она поняла, что это доставило ему удовольствие.

— Продолжим нашу экскурсию? — звучным голосом предложил Рейс.

В ответ Вики нахмурилась и молча повела его в помещение, где содержались хомяки, птицы, кролики, мыши, аквариумные рыбки и черепахи. Их оглушило пронзительное щебетание пестрого попугайчика, прыгавшего внутри просторной клетки, и они поспешили к кошачьим вольерам. Завидев Вики, большой сиамский кот принялся жалобно мяукать, просясь на руки. Ловко отперев хитроумный замок, она взяла животное, и кот сразу прижался мордочкой к ее шее, довольно замурлыкав.

Ласково поглаживая кота, Вики вопросительно взглянула на Рейса:

— Надеюсь, вы не страдаете аллергией на кошачью шерсть?

— Нет, — коротко ответил он, с улыбкой посматривая на счастливого кота.

— Вот и отлично, — сказала Вики, передавая кота на руки Рейсу. — Я покажу вам, где надо почесать его… Вот здесь, за ухом. Кошки страшно любят, когда их чешут за ухом.

Рейс послушно почесал кота за ухом, и тот закрыл глаза от удовольствия.

— Ваша ласка ему приятна, — улыбнулась Вики.

— Странно, я много раз слышал эти слова, но при совершенно иных обстоятельствах, — лукаво улыбнулся Рейс, с откровенным интересом глядя на смутившуюся Вики.

— Ну вот вы и побывали во всех уголках нашего пансиона, — поспешно сменила она тему разговора. — Надеюсь, теперь вы сможете самостоятельно ориентироваться.

— А как вы сюда попали? — неожиданно спросил Рейс, испытующе поглядывая на Вики.

— По собственной воле, — ответила она, стараясь скрыть смущение. Вики взяла сиамского кота, чтобы снова посадить в вольер. Тот яростно замяукал, протестуя.

Дверь приоткрылась, и в проеме показалась голова Джинни.

— Какой крикун! И когда только ты отправишь его обратно домой, Вики?

— Надеюсь, скоро, — ответила та.

Спустя три дня Вики сидела в гостиной пансиона и беседовала с недовольной клиенткой. Превосходно справляясь с любым, даже самым упрямым и непослушным животным, Виктория с трудом ладила с людьми.

— Вчера я привезла его домой. Он только и делает, что лежит и скулит. Не лает, не бегает, не играет… Боюсь, пребывание в вашем пансионе нанесло ему душевную травму, — взволнованно тараторила женщина.

— Ну, это вряд ли, — нахмурилась Вики. — Скорее всего ваш пес просто устал, потому что все две недели только и делал, что носился, лаял и играл с другими собаками.

— Но почему вы позволили ему так устать? — сменила тактику клиентка. — Разве вы не обещали тщательно следить за ним?

— Интересно, я должна была зажимать ему пасть, чтобы он не лаял? — вспылила Вики. — Он веселился в свое удовольствие и…

— Мисс Вуд хочет сказать, что у вашего пса тоже был отпуск, — неожиданно мягко вмешался в разговор непонятно откуда появившийся Рейс Беннет. — Просто она, как обычно, слишком прямолинейно выражает свои мысли, — лукаво глянул в ее сторону Беннет, продолжая разговор с недовольной клиенткой. — Он, как и все остальные собаки, творил здесь все те возмутительные, но столь милые собачьему сердцу вещи, которые строго запрещается делать дома, — опрокидывал миски с едой, грыз подстилку, лаял и прыгал… Зато дома он будет вести себя превосходно, вдоволь набесившись в пансионе мисс Вуд.

Быстрый переход