У него были широкие плечи и узкие бедра, плоский мускулистый живот и длинные сильные ноги. Грудь и руки покрыты золотистыми курчавыми волосками. Рейс не двигаясь стоял перед ней, ничуть не стыдясь своей наготы.
Когда Вики подняла голову, ей показалось, что Рейс прочел в ее глазах смятение, смешанное с восхищением. Губы его расплылись в озорной мальчишеской усмешке. Вики с раздражением запихнула грязное белье в стиральную машину и гордо удалилась, не сказав ни слова.
Скоро Рейс как ни в чем не бывало вошел в кухню, где Брайан держал за ошейник нервничавшего пуделя, а Вики собиралась сделать псу инъекцию.
— Что это вы тут делаете? — поинтересовался Рейс.
— Этот пес страдает диабетом, ему необходимо ввести инсулин, — пояснила Вики.
Рейс был одет в светлые брюки и рубашку абрикосового цвета, выгодно оттенявшую бронзовый загар. От влажных после душа волос исходил приятный запах свежести. Случайно бросив на него взгляд, Вики поняла, что Рейс заметил восхищение, с которым она десять минут назад разглядывала его обнаженное тело.
— У тебя сегодня свидание, Рейс? — завистливо спросил Брайан и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Вот видишь, Вики? Все сегодня оттягиваются на полную катушку, и только мы с тобой сидим на работе!
— Ничего, Брайан, одна ночная смена за месяц не убьет тебя.
— А тебя, Вики? — неожиданно вмешался в разговор Рейс.
— Ее? — удивился Брайан. — Да она рада работать здесь круглые сутки! Тратит на этих псов свою молодость и красоту, подумать только!
— Вики поступает как настоящая хозяйка, — без тени иронии ответил Рейс.
— Все, кончайте болтать, парни, — решительно пресекла разговоры Вики.
Собака в руках Брайана нервно заскулила, но Вики успокоила несчастного пса и быстро сделала ему укол, да так умело, что тот ничего не почувствовал.
Рейс внимательно наблюдал за ней.
— У тебя настоящий талант, — тихо и серьезно произнес он, заметив вопросительный взгляд Вики.
— Я же тебе говорила, что куда лучше умею ладить с животными, — просто ответила она.
Наступила неловкая пауза.
— Разве тебе не пора идти? — неуверенно спросила наконец Виктория.
— Да, пожалуй, мне действительно пора, — согласился Рейс. — Не засиживайся слишком долго.
— Слышала, что сказал Рейс? — с радостной надеждой в голосе воскликнул Брайан.
Проводив взглядом уходившего Рейса — неужели он и впрямь отправился на свидание? — Вики неожиданно расстроилась. Девушка живо представила себе, как он разговаривает с другой женщиной, смеется, наслаждается ее обществом, ее телом…
— Знаешь, Брайан, ступай-ка ты домой, а я уж сама тут все закончу, — тихо предложила она.
Известие о забастовке служащих авиалиний свалилось на Вики словно гром с ясного неба. Тысячи несостоявшихся пассажиров отложили свои командировки и туристические поездки. Клиенты Оук-Хилла стали отменять свои заказы. Бюджет пансиона затрещал по швам.
Впрочем, забастовка не могла длиться вечно, запланированные поездки состоятся, и вот тогда-то и выяснится, какие убытки понес пансион Оук-Хилла.
Сидя за ресторанным столиком, Вики в тысячный раз обдумывала, почему все это случилось именно с ней и именно сейчас.
— Вики, ты слышишь меня? — раздался встревоженный мужской голос.
Стряхнув невеселое раздумье, Вики взглянула на сидевшего напротив Дина Александера.
— Прости меня, Дин. Я снова задумалась…
— Ничего страшного. Просто мне показалось, что тебе не по вкусу еда. |