Изменить размер шрифта - +
Завтра утром к вам придут поговорить о вашей новой кухне. В половине девятого вас устроит?

— Да, вполне. Спасибо.

Она повесила трубку.

— Перекусила? — спросила она Меган.

— Угу.

— Тогда давай прокатимся на велосипедах до школы. Я хочу убедиться, что ты сможешь добраться сама, потому что завтра утром придут эксперты из «Лейквью констракшн».

 

— Я же просила обезжиренное!

Подол коротенького халатика Хейли Спенсер развевался вокруг ее загорелых ног, когда она гневно захлопнула дверцу холодильника. Злобно фыркнув, она шмякнула пакет молока на стол.

— Худеешь-худеешь, а ты как назло покупаешь жирное молоко!

Она опустилась на стул и, насыпая отруби в чашку с голубой каемкой, крикнула вслед Броуди, который благоразумно поспешил ретироваться:

— Я же сказала твоей наглой Мици, что мне нужно обезжиренное! Чтоб ей пусто было, курице безмозглой, простое сообщение и то передать не может!

Броуди остановился в дверях и виновато улыбнулся.

— Мици упомянула об этом… и ты прекрасно знаешь, что она не наглая! Я сам виноват. Совсем закрутился, ничего не успеваю. — Конечно, если столько думать о Кенни Уэстмор! — Я исправлюсь…

Он едва успел посторониться, как в комнату ввалились дети. Джоди в розовых хлопковых брючках, полосатой блузке ядовито-карамельного цвета и Джек в грязной серой футболке и мешковатых шортах представляли забавную пару. Темные волосы Джека были расчесаны на прямой пробор и намазаны отвратительно пахнущим гелем. Броуди с трудом подавил недовольство. Он знал, что Джек ненавидит свои торчащие во все стороны вихры. В детстве Броуди тоже переживал по этому поводу, не предполагая, что позже его шевелюра будет вызывать восхищение и зависть у девочек. Он улыбнулся далеким воспоминаниям.

— Доброе утро! — поздоровался он.

— Привет, папа! — расплылась в улыбке Джоди. Джек с воинственным кличем уже плюхнулся на стул и схватил свой пакет с завтраком.

— Что это ты так разоделся? — Протягивая руку к чашке, Джоди бросила на Броуди беглый взгляд. — Разве ты идешь сегодня не на склад?

— Он идет в усадьбу Уэстморов.

Хейли задумчиво разглядывала Броуди — его изумрудного цвета рубашку для поло и тщательно отглаженные брюки. Джоди тоже внимательно посмотрела на отца.

— Ой, как здорово, что ты идешь туда! — воскликнула Джоди. — Можно тебя попросить? У нас в классе новенькая девочка. Я вчера забыла тебе сказать. Ее зовут Меган Уэстмор. У нее нет ни братьев, ни сестер, вот я и пригласила ее к нам на субботу. Она сказала, что должна спросить маму. Может, ты попросишь миссис Уэстмор отпустить Меган?

Хейли нахмурилась.

— Джоди, ты же знаешь, что суббота у нас семейный день!

— Если ты уже ее пригласила, — заметил Броуди, — отказывать неудобно.

Хейли пожала плечами.

— Делай как знаешь…

Но Броуди чувствовал исходящее от нее неодобрение. Он взглянул на часы. Пора!

Он подошел к Хейли и чмокнул ее в нос.

— Успокойся, я думаю, что миссис Уэстмор не отпустит дочку в незнакомый дом!

Уходя, он оценивающе оглядел кухню, чего уже давно не делал. Здесь было просторно и уютно, но как-то запущенно. Хейли нельзя было назвать образцовой хозяйкой.

Он когда-то хотел нанять женщину, которая убиралась бы в доме, но Хейли была категорически против, и Броуди не настаивал.

Заводя машину, он подумал: интересно было бы посмотреть на дом Уэстморов. Впрочем, в самое ближайшее время ему представится такая возможность.

Дом Броуди давно требовал ремонта, однако, как говорится, сапожник всегда без сапог.

Быстрый переход