Изменить размер шрифта - +

   - В Страуде полицейский остановил Кэролайн Мэйден и потребовал  от  нее
объяснения, почему она не носит противогаз.
   Тони был как бы из другого мира: их проблемы его не  интересовали.  Гай
же не принадлежал ни к какому из этих миров.
   - Я слышал, как кто-то говорил, что эта война совсем необычная.
   - Конечно, дядя Гай, чем дольше каждый держится в стороне от  нее,  тем
лучше  для  него.  Вы,  гражданские,  просто  не  представляете,  в  каких
благоприятных условиях находитесь.
   - А может быть, в данный момент, Тони,  мы  не  очень-то  и  хотели  бы
находиться в благоприятных условиях.
   - Я, например, точно знаю, чего хочу. Военный  крест  и  аккуратненькую
маленькую рану. Тогда остальную часть войны я мог бы провести в  окружений
хорошеньких и заботливых медицинских сестер.
   - _Пожалуйста_, Тони!
   - Извини, мамуля. Не будь такой ужасно серьезной, а то я начну  жалеть,
что не провожу свое увольнение в Лондоне.
   - По-моему, я вовсе не вешаю носа. Но только, пожалуйста,  дорогой,  не
говори, что ты хочешь, чтобы тебя ранили.
   - Ха, но это же лучшее, на что может надеяться любой. Разве не так?
   - Послушайте, - вмешался Бокс-Бендер, - не  начинаем  ли  мы  понемногу
видеть все в мрачном свете? Забирай-ка дядю Гая, пока мы с мамой уберем со
стола.
   Гай и Тони прошли в библиотеку. Французские окна, выходившие  в  сад  с
выложенными камнем дорожками, были открыты.
   - Хочешь не хочешь, черт возьми,  но,  прежде  чем  зажечь  свет,  надо
опустить шторы.
   - Давай выйдем на воздух, - предложил Гай.
   Сумерки сгустились, но еще не настолько, чтобы не видеть дороги. Воздух
благоухал,  напоенный   ароматом   невидимых   цветов   старой   магнолии,
прикрывавшей собою добрую половину дома.
   - Никогда не чувствовал себя так отвратительно, как сейчас, - признался
Тони. Когда они вышли в сгущавшиеся  сумерки,  он  неожиданно  спросил:  -
Расскажите мне, как сходят с ума. У  многих  ли  родственников  мамули  не
хватало винтиков?
   - Нет.
   - А дядя Айво был такой, правда?
   - Он страдал избытком меланхолии.
   - Не наследственной?
   - Нет, нет. А почему ты  спрашиваешь?  Ты  что,  чувствуешь,  что  твой
рассудок мутится?
   - Пока нет. Но я прочитал об одном офицере - участнике  прошлой  войны,
который казался совершенно нормальным до тех пор, пока не попал в бой, а в
бою взбесился как собака, и сержанту пришлось пристрелить его.
   - Слово "взбесился" вряд ли подходит к  тому,  что  произошло  с  твоим
дядей. Он во всех отношениях был очень скромным человеком.
   - А как другие?
   - Возьми меня, или твоего дедушку, или двоюродного дедушку Перегрина  -
у него потрясающе здравый рассудок.
   -  Он  тратит  время  на  сбор  биноклей  и  посылает  их   в   военное
министерство. Это, по-вашему, здраво?
   - Абсолютно.
   - Я рад, что вы сказали мне все это.
   Вскоре Анджела позвала:
   - Идите сюда, вы! Уже совсем темно.
Быстрый переход