Изменить размер шрифта - +
Князь принял решение перевести несколько полков поближе к Кудаку, но особого

значения делу этому не придал. А раз ничто, казалось, не угрожало покою и могуществу заднепровской державы, в Лубнах начались празднества и

увеселения как в честь пребывания посла Розвана, так и по случаю того, что господа Бодзинский и Ляссота торжественно попросили от имени

воеводского сына Пшиемского руку старшей княжны Анны, на каковую просьбу получили и от князя, и от княгини Гризельды ответ благоприятный.
     Один лишь не вышедший ростом Володыёвский страдал среди всеобщего оживления, а когда Скшетуский попытался ободрить его, ответил:
     - Тебе хорошо! Стоит тебе захотеть, и Ануся Борзобогатая тут как тут будет. Уж она очень благосклонно тебя все время вспоминала; я подумал

было, чтобы ревность в Быховце excitare <возбудить (лат.).>, но теперь вижу, что его задумала она до петли довести и только к тебе одному,

пожалуй, нежный в сердце сантимент питает.
     - Да при чем тут Ануся! Можешь за ней снова ухаживать - non prohibeo <не возбраняю (лат.).>. Но о княжне Анне и думать забудь, ибо это все

равно, что жар-птицу в гнезде шапкой накрыть.
     - Ох, знаю, знаю, что она жар-птица, и от горести поэтому умереть мне, как видно, суждено.
     - Ничего, выживешь и тотчас влюбишься; только в княжну Барбару не вздумай, потому что у тебя из-под носа ее другой воеводич утащит.
     - Ужели сердце - казачок, которому приказывать можно? Ужели очам запретишь созерцать столь дивное создание, княжну Барбару, вид которой

даже зверя дикого взволновать способен?
     - Вот те на! - воскликнул пан Скшетуский. - Вижу я, что ты и без моих советов утешишься, но повторяю: вернись к Анусе, ибо с моей стороны

никаких помех не будет.
     Ануся о Володыёвском, однако, не думала. Зато интриговало, дразнило и злило Анусю равнодушие пана Скшетуского, который, возвратившись после

столь долгой отлучки, даже и не взглянул на нее. Поэтому по вечерам, когда князь с приближенными офицерами и дворянами приходил в гостиную

княгини развлечься беседою, Ануся, выглядывая из-за спины своей госпожи (княгиня была высокая, а она махонькая), сверлила черными своими глазами

наместника, пытаясь угадать причину. Однако взор Скшетуского, а также и мысли пребывали невесть где, а если взгляд его и обращался к девушке, то

такой задумчивый и отсутствующий, словно бы поручик глядел не на ту, которой в свое время пел:

     Ты жесточе, чем орда,
     Corda полонишь всегда!..

     “Что с ним?” - спрашивала себя избалованная вниманием любимица всего двора и, топнув маленькой ножкою, принимала решение в этом деле

разобраться. Если говорить по совести, в Скшетуского она влюблена не была, однако, привыкнув к поклонению, не могла вынести равнодушия к своей

особе и от злости готова была сама влюбиться в нахала.
     И вот однажды, спеша с мотками пряжи к княгине, она столкнулась со Скшетуским, выходившим из расположенной рядом спальни князя. Ануся

налетела, как вихрь, можно даже сказать - задела его грудью и, сделав поспешный шажок назад, воскликнула:
     - Ах! Вы так меня испугали! Здравствуйте, сударь!
     - Здравствуйте, панна Анна! Неужели же я такое monstrum <чудовище (лат.).> и людей пугаю?
     Девушка, теребя пальцами свободной руки косу и переступая с ножки на ножку, опустила глаза и, словно бы растерявшись, с улыбкой ответила:
     - Ой нет! Это уж нет.
Быстрый переход