— В чем дело? — спросила она. — Что случилось?
Посол Симпсон нервно пощипывал пальцами переносицу и не открывал глаз, отвечая на заданный женщиной вопрос.
— Кто-то взорвал плотину в Долине Ягуаров, — проговорил он тусклым голосом. — «ВириВака» больше не существует.
Сердце Ходжа бешено забилось, готовое, казалось, вот-вот выпрыгнуть из грудной клетки.
«Заключительный удачный ход Ангела, — радостно подумал он. — Молодчина, Пророк!»
— Но ведь дети… Соня и Гарри. Мой отец… Госсекретарь Манделл говорил, что их содержат, скорее всего, там, в «ВириВаке». Что с ними?
— Не знаю, — покачал головой посол. — Сигнал бедствия из «ВириВака» пришел в офис Управления непосредственно перед взрывом, так что там может иметь место заражение почвы и воды. Артиллерия Гарсии сбила какой-то «Мангуст», который пытался покинуть затопленную территорию. Мы пока еще не располагаем сведениями, остались ли выжившие после наводнения, которые смогли бы рассказать нам…
Ноги Нэнси подкосились, и она снова рухнула в кресло. На этот раз Ходж понял, что воспоминания вернулись к ней; шок разрушил блокировку, которую он установил в ее мозгу своей «регулировкой памяти». Ему показалось, что он видит, как в ее широко раскрытых глазах появляется ужасный образ развороченного черепа Реда Бартлетта, дополняемый ощущением горячего пистолета в ее руке. Затем кто-то истошно завопил, и по выражению лица Нэнси Ходж понял, что женщина не осознает, что вопит она сама, но остановиться все же не может.
Майор Ходж хотел, чтобы именно его люди первыми добрались до того сбитого «Мангуста». Если Толедо был на его борту, и если он еще жив, с ним нужно покончить как можно быстрее.
— Прошу прощения, майор, — прервала ход мыслей Ходжа его помощница. — Линия связи с Макалленом подготовлена. Пройдите, пожалуйста, в кабину «А».
— Благодарю, сержант. Есть какие-либо новости о полковнике Толедо?
— Пока никаких, сэр. Плотина и «ВириВак» уничтожены. Один самолет потерпел крушение за пределами территории, но у нас нет сведений о том, уцелел ли кто-нибудь.
— Немедленно посылайте туда спецкоманду, — приказал майор. — Никто не должен покинуть место крушения живым.
— Слушаюсь, майор.
Ходж взмахом руки отпустил женщину-сержанта, а сам прошествовал к кабине сверхсекретной связи. Ему предстояло осуществить последний грандиозный обман, эффектный театральный финал, который обезглавит руководство Садоводов и инфицирует Соединенные Штаты одним коварным ударом. Ангел исполнил свою миссию; для Эзры Невидимого наступило время предоставить «Пылающему Мечу» полную свободу действий.
Глава 4
Часы на стене пакгауза показывали 20:00, когда майор Рена Шольц и ее подчиненные заканчивали начатый менее трех часов назад монтаж трех временных изоляторов, используя несколько кабинок для свиданий, позаимствованных в расположенной неподалеку заброшенной женской тюрьме. Смонтированные на скорую руку изоляторы представляли собой герметичные кубы из толстого плексигласа со стороной в три метра, установленные на стеклопластиковой цистерне, доставленной со старого грузового судна из ближайшей гавани. В каждом изоляторе имелись койка, раковина для умывания и отхожее место. Это «оборудование» привезли с того же корабля. Больше всего волновало майора Шольц то, как обеспечить постоянную подачу воздуха в кубы.
Похоже, эта же проблема беспокоила и сержанта Третевея.
— Я понимаю, майор, каким образом воздух будет поступать внутрь, — сказал он, указывая на пыхтящий в противоположном углу пакгауза компрессор. |