Риган была лакомым кусочком: темные волосы, красивые глаза, длинные стройные ноги. Гил понимал, почему Алек (как и любой другой мужчина на его месте) так увлекся ею, а еще понимал, почему Алек женился на ней. Она была умной деловой женщиной с добрым сердцем и мягким нравом, а ее чувство юмора было почти таким же извращенным, как и у самого Алека. Они были созданы друг для друга.
Риган несколько минут поболтала для приличия с Гилом и Джоном. Она знала их обоих столько же, сколько и Алека, и считала их хорошими друзьями. Она поболтала бы и с Джеком, но он разговаривал по телефону и стоял к ней спиной. Они с ним познакомились на одном званом ужине, и он произвел на Риган сильное впечатление. Алек сказал ей, что Джек весьма хорош в своем деле. А еще он заверил ее, что лучшего напарника нечего и желать, поэтому она не должна так сильно за него волноваться. Она видела ролик на YouTube, и это тоже произвело на нее впечатление. В опасной ситуации Джек проявил удивительную силу, быстроту и точность. Было немного страшно видеть, с какой беспечностью он отнесся ко всему этому, но ведь он уже привык к секретной работе. Джек и Алек, решила она, были идеальными напарниками. У них было много общего.
Джек закончил разговор и обернулся в тот момент, когда Риган сказала:
— Софи нужна помощь.
Он подошел к ним.
— Привет, Риган. Рад снова тебя видеть. Кто такая Софи?
— Ты не рассказал ему о Софи? — спросил Джон у Алека и засмеялся.
— Не знал, что о ней нужно кому-то рассказывать, — проговорил Алек.
— Джон, что тут смешного? — Риган посмотрела на него так же, как смотрела его жена, когда сердилась на него.
— Просто… понимаешь… ее… — начал Джон, затем в поисках помощи глянул на Гила. Джон начал что-то говорить о печально известном отце Софи, но вовремя остановился. Риган была яростным защитником Софи.
— Ее что? — переспросила Риган.
— В чем вообще дело? — спросил Джек.
— Не обращай внимания, — ответил Гил. — Ты еще не видел Софи. Она — это нечто. Если бы я был лет на тридцать младше и на столько же фунтов легче…
— У тебя все равно не было бы шансов, черт возьми, — сказал Джон, посмотрел на Джека и объяснил: — Софи не питает особой симпатии к полиции и ФБР…
— Как и к любым другим стражам порядка. Мы исключение, — сказал Гил. — Она нас любит.
— Ты действительно никогда не рассказывал своему напарнику о Софи, Алек? — Это не укладывалась у Джона в голове.
— Не представилось случая, — сказал Алек. — И кстати, вы так и не сказали мне, когда вы обо всем узнали.
— Давайте закончим на этом и вернемся к Риган, а? — предложил Гил.
— Да, конечно, — согласился Джон. — Ты сказала, Софи нужна помощь? Что за помощь? Это законно или нет? — спросил он Риган.
Она прильнула к мужу.
— Зависит от того, как на это посмотреть. Ей нужна помощь Гила.
Джон кивнул.
— Больше ничего не говори. Я все понял.
Джек все ждал, когда кто-нибудь его просветит. Он понимал, что пропустил в разговоре что-то важное. Они не долго были знакомы с Гилом или Джоном, да и напарником Алека Джек был только на последних трех заданиях, поэтому он решил, что это у них свои шутки.
Смех из главного бара услышали все, а секунду спустя открылась дверь, и вошла Софи.
Ничего себе! Джеку показалось, будто он получил мощный удар под дых. Ее вид вышиб из него дух. При каждом шаге за плечами у нее развивались длинные светлые волосы, а тело — о господи! — ее тело было просто совершенным. |