Изменить размер шрифта - +
Мужчина слева был поменьше. У него были темная кожа и бритая голова, а с бедер свисали мачете. Мужчина справа был широким в груди и плечах, и рукоять деревянного боккэна поднималась над его левым плечом, удерживаемая тканевой петлей. Лошади боялись шума двигателей, поэтому Бенни выключил мотор. Как и остальные.

Все — двое мужчин и они впятером — спустились и несколько мгновений стояли на дороге, уставившись друг на друга.

— О боже, — Бенни услышал слова Никс.

Он пошел вперед, пока не остановился на расстоянии полуметра от того, что был повыше. На расстоянии рукопожатия. На расстоянии удара.

Он сказал:

— Морги.

Морги Митчелл смотрел на Бенни, квадроциклы, Чонга и Лайлу. Бунтарку.

На Никс.

Бенни напрягся, ожидая того, что случится. Ярость. Жестокие слова. Кулаки.

Потом Морги издал громкий крик чистой радости и поднял Бенни с земли, сжимая в медвежьих объятиях.

— Ты уродливый придурок! — проорал он. Он прокрутил Бенни по кругу, испугав лошадей. Никс и Чонг тоже подбежали. Они обняли Морги. Никс поцеловала его. Они безумно кружились, игнорируя взгляды, ахи и слова.

Морги освободился, а потом обнял их всех вместе и прижал к себе.

— Мне жаль, — сказал он, и слезы бежали по его щекам. — Бенни… Никс… мне жаль. Я тупая обезьяна, и у вас есть все права надрать мне задницу.

— Ух… конечно, ладно… с радостью, — ахнул Бенни, — но… ай.

Морги понял, что радость на лице Бенни сменилась болью, и отпустил его.

— Я сделал тебе больно? О боже, я полный идиот. Я…

— Нет, — выдохнул Бенни, отходя и шатаясь. — У меня просто типа ножевой раны в спине, и, думаю, мои швы разошлись.

— Ножевая рана? — эхом отозвался Морги.

Колени Бенни подогнулись, и второй мужчина рванул вперед и подхватил его.

— Не думал, что снова тебя увижу, Бенджамин Имура, — сказал Соломон Джонс. — Не думал, что мы кого-либо из вас снова увидим.

Он помог Бенни подойти к поваленному стволу и поддерживал, пока тот садился. Бенни ощущал мокрый жар под одеждой.

— Почему вы здесь? — спросил Морги, на его лице отразилось замешательство. — И откуда у вас машины?

— Не машины, Морг, — сказал Чонг, хлопая его по спине. — Квадроциклы.

Морги посмотрел мимо него на девушку в кожаном жилете с татуировками на голове.

— Вау, — сказал он. — Привет. Откуда ты?

— Это длинная история, — сказала Никс.

— Еще достаточно дневного света для длинной истории, — сказал Соломон. — У нас много времени.

Бенни покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Не много.

 

* * *

Спустя один напряженный час история была рассказана. Реактивный самолет и упавший самолет. Мутаген и «Архангел». Убежище и Американское Государство. Джо Леджер. Медленные и быстрые зомы. Церковь Тьмы и святой Джон. Брат Питер. Бенни, Никс и Чонг по очереди долго рассказывали разные части истории. Бенни пытался прочитать выражение лица Соломона, но мужчина слишком хорошо умел скрывать свои эмоции и реакцию. Морги был другой историей — Бенни мог все прочитать по его лицу. Шок, сомнение, ужас, жалость и страх.

Когда они дошли до части о Хейвене, Морги выглядел так, словно его ударили.

— Там мои кузены, — сказал он. — Они работают в магазине кормового зерна.

Никто не ощущал необходимости изменить время этого слова на прошлое «работали».

Быстрый переход