Изменить размер шрифта - +
Они выглядели свирепыми и зловещими, готовыми рыком прочищать себе путь в воздухе. Бенни читал о вертолетах и подумал, что эти могут быть «Черными ястребами», хотя для этого у них были коротковатые винты. Но юноша был почти уверен, что штуки на крыльях были пулеметами и метательными снарядами. С одной стороны, Бенни думал, что вертолеты выглядят очень круто, с другой стороны, это было всего лишь оружие. Потенциально полезное, но созданное только для разрушения. Даже если это разрушение было необходимым.

Бенни вспомнил выражение «необходимое зло» и решил, что сейчас понимает его лучше, чем когда-либо. Словно меч, который он носил. Это напоминало о том старом самурайском афоризме, который однажды произнес Том. Он описывал явное противоречие тех, кто готовится к войне, но не хочет ее: «Мы тренируемся тысячу часов, стараясь приготовиться к единственному моменту и умоляя, чтобы он никогда не настал».

Бенни кивнул себе.

Большая часть ангара находилась в тени. Один угол был подсвечен и занят большим металлическим складным столом. Женщина в военной форме сидела за ним и встала, когда Джо подвел их ближе.

— Ребята, познакомьтесь, полковник Рейд, — сказал Джо. — Командир базы в Убежище.

Полковник Рейд была строгой непривлекательной женщиной, напоминающей упаковочный ящик. У нее были коротко стриженные седые волосы цвета железа, безгубая прорезь рта и взгляд, теплоты в котором было не больше, чем в замороженной голубике.

Несмотря на первое впечатление, Бенни хотел начать все правильно. Он улыбнулся и протянул руку.

— Рад познакомиться с вами, мэм. Меня зовут…

— Я знаю, кто вы, мистер Имура, — произнесла женщина, резко прервав Бенни. Она неодобрительно посмотрела на них четверых, словно недовольный посетитель на гарнир, который не заказывал. — Я знаю вас всех.

Джо вздохнул.

Рука Бенни на мгновение повисла в воздухе.

— Ладно, понял, — сказал он, опустив руку.

Рейд взглянула на Джо.

— Какова твоя новая миссия? Профи-нянька?

Слабая улыбка Джо исчезла.

— Они заслужили возможность здесь быть.

Рейд покачала головой.

— Тогда они твои. У меня нет лишних солдат, чтобы тратить время на присмотр за ними.

— Мы не просили, чтобы за нами присматривали, — сказал Бенни.

— Да, — заметила Никс. — Я слышала, что четверо ваших парней попали в медпункт.

Ледяное выражение лица Рейд исчезло.

— Ты острячка, девочка.

— А вы…

— Ладно, хватит! — крикнул Бенни.

Все посмотрели на него, моментально замолчав от удивления.

— Что, черт возьми, с вами такое? — продолжил Бенни, его голос теперь звучал ниже, но он все равно был жестким. — Если вы злитесь на нас из-за того, что мы побили нескольких из ваших солдат, тогда жаль. Заканчивайте с этим. Они могли бы действовать как люди, а не как роботы.

— Они следовали моим приказам.

— Тогда, возможно, вам стоит начать отдавать приказы получше, — холодно сказал Бенни. — То есть кем вы себя возомнили? Кем вы нас считаете? Мы не по разные стороны баррикад в этом деле. Если только я не ошибаюсь, мы против них, а «они» — это жнецы и зомы. Мы должны работать вместе, чтобы спасти мир.

— Мы так и делаем, — горячо ответила Рейд. — Американское Государство использует все ресурсы, чтобы сражаться с вирусом «Жнец».

Бенни облокотился о край стола.

— А я и мои друзья? Что мы для вас? Проблема?

— Думаю, вы уже пытались доказать свою важность тем, что нашли самолет.

Быстрый переход