|
— Часть стены мы разобрали, так что можете загнать машину под крышу.
Паркер кивнул и направил “мерседес” к указанному Литлфилдом строению. Объезжая его, он рассмотрел стоявшие рядом постройки. Все они оказались ангарами с одной дверью и одним или двумя окнами на каждой стене. Подъехав к пролому в стене, Паркер заехал под навес, здесь уже стоял “плимут”, и выключил двигатель.
Внутри помещения было грязно, темно и так душно, что Паркер, прежде чем успел вылезти из машины, весь покрылся потом.
— Господи, ну и духотища! — воскликнул Эдгарс.
Они вышли наружу и, обойдя сарай, направились к Литлфилду. Он по-прежнему стоял у пикапа и ждал, когда они подойдут. В ковбойской шляпе, серых рабочих штанах и фланелевой рубашке он уже не был похож на преуспевающего бизнесмена, скорее на судью, выносящего смертный приговор, — уж очень серьезен был в этот момент Литлфилд.
— Один из сараев мы оборудовали под жилье, — сказал он подошедшим к нему Паркеру и Эдгарсу. — Можете его посмотреть, а я тем временем здесь покараулю.
— А пикап надо тоже спрятать.
— Он один и подозрений не вызовет.
— Нет, лучше его отсюда убрать, — настоял Паркер.
Литлфилд недовольно поджал губы, но машину свою все же с видного места убрал.
Паркер и Эдварс вошли в помещение, в котором им предстояло отсиживаться несколько дней. Они оказались в огромном помещении, в котором было немного прохладнее, чем снаружи. В одном его углу рядом с большими картонными коробками лежала груда сложенных армейских коек, а в центре стояли складные стол и стулья.
За столом сидели Кервин, Выча, Салса и Поп Филлипс. Они играли в покер, а Полус, согнувшись в углу, проверял содержимое коробок.
Первым, кто увидел вошедших, оказался Филлипс. Он приветливо махнул им рукой и, улыбаясь, произнес:
— Добро пожаловать в наш новый дом!
— По-моему, здесь просто здорово, — заметил Эдгарс.
— Да, неплохо, — согласился с ним Паркер. Единственно, что ему не нравилось, что уже с опушки леса все эти строения отлично просматривались.
— Сколько мы с Литлфилдом потратили сил, вы не представляете! — воскликнул Филлипс. — Выломали несколько стен и сделали сарай для машин, перенесли продукты, закопали в полу канистры с водой, все здесь вычистили, повесили на окнах шторы, посадили азалии. Даже подумали, а не нанять ли нам привратника.
— Да, парни, вы отлично поработали, — похвалил их Паркер и обратился к Кервину: — А как там, в Коппер-Каньоне?
— Нормально.
— Тогда начнем на этой неделе?
— Конечно.
— Проблем не будет?
— Нет.
— А как нам помогли Выча и Салса! — не умолкал" Филлипс. — Если бы не они, то такие старички, как мы с Литлфилдом, уж точно бы загнулись.
— Ну ладно, ребята. Хватит скромничать. Вы же сделали больше, чем мы с Салсой, — возразил Выча.
— Мне кажется, что мы мало запасли продуктов. Боюсь, их не хватит, — роясь в коробках, заметил Полус.
— Хватит, — возразил Филлипс.
— Кто-то сюда едет, — просунув голову в дверь, предупредил Литлфилд и тотчас исчез.
Паркер подошел к окну и увидел, что по дороге в их сторону катит зеленый “форд”. Когда автомобиль остановился возле Литлфилда, тот наклонился к открытому окошку и что-то сказал водителю. После этого “форд” тронулся с места и поехал дальше. Когда он проезжал мимо окна, возле которого стоял Паркер, тот успел заметить, что в машине сидят Висс и Элкинс. |