Наверх.
Ступени под ней угрожающе дрожали. Она обернулась, подмигнула через плечо Карелле и поддразнила:
— Смотри, как я тебе доверяю, Стив. Не боюсь даже за своей спиной!
— Gracias.
— Только не заглядывай мне под юбку.
— Но соблазн-то какой! — признался Карелла и услышал, как сзади него Клинг издал сдавленным горлом нечто между всхлипом и стоном.
Мама Лус остановилась на первой лестничной площадке.
— Вон та дверь в конце коридора. Без крови, Стив, очень прошу. Он и так уже полумертвый.
— Ладно. Спускайся вниз, Мама Лус.
— А потом, как дела закончишь… — обольстительно намекнула Мама Лус и игриво задела Кареллу пышным бедром, чуть не спустив его при этом с лестницы.
Она проплыла впритирку к Клингу и начала спускаться, оглашая лестничную клетку громоподобным хохотом.
Карелла вздохнул и посмотрел в растерянно-негодующие глаза юного напарника.
— Что поделаешь, малыш. Любовь!
— Не понять мне детективов, — ответствовал ошарашенный Клинг.
Они подошли к двери. Клинг, увидев, что Карелла изготовил револьвер, потащил из кабуры свой.
— Она же просила не стрелять, — напомнил он Стиву.
— Насколько мне известно, она пока еще командует борделем, а не полицейским управлением, — нравоучительно ответил Карелла.
— Да, конечно, — поспешил согласиться Клинг.
Карелла постучал рукояткой револьвера в дверную створку.
— Quien es? — произнес за ней женский голос.
— Полиция. Открывай! — приказал Карелла.
— Momento.
— Она одевается, — проинформировал Клинг Кареллу.
Через несколько мгновений дверь открылась. За ней стояла рослая рыжеволосая женщина. На лице ее не было и тени улыбки, так что Карелле не выпало счастья полюбоваться ее золотыми зубами.
— Что нужно? — негостеприимно спросила она.
— Проваливай! — распорядился Карелла. — Нам нужно поговорить с твоим клиентом.
— Валяй! — охотно согласилась рыжая, бросив на Кареллу взгляд, призванный выразить оскорбленную невинность. Затем, вызывающе играя бедрами, женщина гордо удалилась.
Клинг смотрел ей вслед. Когда он обернулся к двери, Карелла уже был в комнате.
Вся обстановка комнаты — кровать, ночной столик и металлический умывальник. Окно наглухо зашторено. В комнате стоял омерзительно тяжелый запах. На кровати пластом лежал человек — без рубашки, ботинок и носков, в одних брюках. Глаза его были закрыты, рот же, напротив, открыт, и очень широко. Вокруг носа с нудным жужжанием петляла крупная муха.
— Откройте окно, — попросил Карелла Клинга. — Боже, ну и вонища!
Человек на кровати зашевелился. Приподнял голову и посмотрел на Кареллу.
— Ты кто? — произнес он.
— Твоя фамилия Ордис?
— Ага. Ты из полиции?
— Да.
— А что я такого сделал?
Клинг распахнул окно. С улицы донеслись детские голоса.
— Где был в воскресенье вечером?
— Когда вечером?
— Около полуночи?
— Что я, помню?
— Вспоминай, Ордис, — посоветовал Карелла. — И побыстрее. Или уже наширялся?
— Не пойму, о чем это вы.
— Кончай, Ордис. Нам известно, что ты давно сидишь на игле. Знаем мы и то, что пару часов назад ты заимел три дозы героина. Так вот я и спрашиваю, ты уже совсем прибалдел или способен меня понимать?
— Я тебя слышу, — нейтрально ответил Ордис. |