Две недели постоянного напряжения да ещё перемена планов и нервное потрясение, связанное с перестрелкой, подействовали на капитана сильнее, чем он мог ожидать. Положение казалось ему не особенно приятным – американцы старались вести себя предельно корректно, но всё же подавляли русских своей оперативностью. Единственное, что утешало, – офицерам «Красного Октября» больше не угрожала опасность.
Через двадцать минут вернулся «зодиак». На борт ракетоносца поднялись два матроса, чтобы разгрузить доставленные мороженые продукты и помочь Джоунзу с его электронным оборудованием. Потребовалось несколько минут, чтобы уложить все по своим местам, и матросы, которые понесли продукты в носовые отсеки, вернулись потрясёнными – в морозильнике они обнаружили два мёртвых тела и один труп, превратившийся в глыбу льда. Пока не было времени отправить на берег убитых в перестрелке.
– Привёз все, что нужно, шкипер, – доложил Джоунз, передавая старшине глубиномер.
– А это что? – спросил Бородин.
– Это, капитан, модулятор, чтобы изготовить «гертруду». – Джоунз показал небольшую коробку. – А остальное – цветной телевизор, видеомагнитофон и несколько видеокассет. Шкипер решил, что вам всем неплохо расслабиться, познакомиться с нашей страной, понимаете?
– Видеокассеты – это фильмы? – Бородин покачал головой. – Фильмы, как в кино?
– Да‑да, – улыбнулся Манкузо. – Что ты привёз, Джоунзи?
– Сэр, я привёз «Инопланетянина», «Звёздные войны», «Большого Джейка» и «Хондо». – Джоунз был явно тенденциозен при выборе, чтобы продемонстрировать русским определённые стороны американской жизни.
– Примите мои извинения, капитан. У нашего акустика своеобразный вкус, – улыбнулся Манкузо.
Сейчас Бородин удовлетворился бы и «Броненосцем Потёмкиным». Он с трудом стоял на ногах от усталости.
В корму поспешил кок с охапкой продуктов в руках.
– Кофе будет готов через несколько минут, сэр, – сообщил он Бородину по пути в камбуз.
– Нельзя ли чего‑нибудь посущественней? – попросил Бородин. – Мы весь день ничего не ели.
– Приготовьте пищу! – крикнул Манкузо в сторону кормы.
– Слушаюсь, шкипер. Вот только разберусь с этим камбузом.
– Двадцать минут, сэр, – посмотрел на часы Манньон.
– Мы взяли на борт всё, что может потребоваться?
– Да, сэр.
Джоунз подсоединил провод, накоротко обходящий регулятор импульсов в акустическом усилителе, к модулятору. Всё было даже проще, чем он ожидал. Он взял с «Далласа» микрофон и теперь подключил его к акустической системе, прежде чем подать питание. Пришлось подождать несколько секунд, пока прогреется аппаратура. Джоунзу не приходилось видеть столько электровакуумных ламп с тех самых пор, как он много лет назад ездил вместе с отцом ремонтировать телевизоры.
– «Даллас», это Джоунзи, слышите меня?
– Слышим, – донеслось в ответ, нечётко, как в радиотакси, но вполне различимо.
– Спасибо. Конец связи. – Акустик выключил импровизированный подводный телефон. – Видите, как просто?
Неужели это рядовой матрос? И даже не знакомый с советскими приборами? Ни черта себе, подумал офицер‑электронщик «Красного Октября». Ему и в голову не пришло, что этот прибор почти ничем не отличался от устаревшей американской системы с частотной модуляцией. – Сколько лет вы служите акустиком?
– Три с половиной, сэр. Я поступил на флот сразу после того, как меня выставили из колледжа. |