Изменить размер шрифта - +

Когда он увидел, что Роберт Полей появился в «Короне», Мартин еле сдержался, чтобы не изрыгнуть проклятие, понимая, что отныне он не найдет покоя и не укроется от проклятых тайн и заговоров даже здесь, в собственном театре.

Пробормотав какие-то извинения леди Дэнвер, Мартин спрыгнул со сцены и поспешил перехватить Полея.

— Прошу прощения, сэр, но театр закрыт. На сегодня спектакль не объявлен, — Мартин произнес эту фразу для посторонних ушей самым доброжелательным топом, на случай, если кто-то мог подслушать их беседу. Наклоняясь чуть ближе к Полею, он прошипел: — Какого черта, что вы здесь делаете?

Полей поклонился и улыбнулся с его обычным дружелюбием.

— Никаких спектаклей? Какое большое разочарование. — И добавил как можно тише: — События развиваются, мистер Вулф. Наш общий хозяин свирепеет от нетерпения.

Мартин замер при упоминании Уолсингема. Узнав, кто такой Полей, Мартин отбросил всякое притворство в разговоре с ним. Пусть Уолсингему и нравится тасовать шестерки в колоде и он не дает своим агентам узнать друг друга, но Мартин чувствовал, что для их же общей пользы Полею следует узнать, что они с Мартином работают над одним и тем же делом.

Тем временем, притворяясь, что восхищается театром, Полей продолжил:

— Бабингтон еще не заглотил наживку и не ответил на письмо шотландской королевы. Мы все по-прежнему понятия не имеем, кто эти шестеро. Сэр Фрэнсис чувствует, что мы не можем дольше рисковать в ожидании. Он намерен вскорости издать предписания об аресте всех, кто оказался под подозрением.

— Включая лорда Оксбриджа? — Мартин спросил с тревогой.

— Не знаю. Но, без сомнения, отца Балларда, Джона Саважа и сэра Энтони Бабингтона. Вы заметили, как вспыльчив Бабингтон последнее время? Думаю, он сильно нервничает и весь наготове. Он не появляется в собственном доме и ночует у меня. Мне до сих пор не удалось обыскать его вещи, но я заметил, что среди них есть один холщовый мешок, который он довольно ревностно оберегает.

— И как вы полагаете, что находится в нем? Письма от королевы шотландцев или от его товарищей заговорщиков? Уверен, даже Бабингтон не настолько глуп, чтобы держать при себе столь явное доказательство.

— Я думаю, что этот молодой осел, как раз достаточно глуп и способен на такое. — Полей пожал плечами. — Но все равно, аресты неизбежны. Я только подумал, что вы должны быть начеку.

— Спасибо.

Полей кивнул и проговорил громким голосом:

— Пожалуйста, держите меня в курсе, мистер Вулф, и сообщите, как только новая пьеса будет готова.

— Обязательно, сэр.

Оживленно распрощавшись, Полей ушел, и это позволило Мартину вернуться к леди Дэнвер. Он изо всех сил постарался замаскировать внутреннюю сумятицу, присоединяясь к ней на сцене. Джейн повернулась к нему и с застенчивой улыбкой изобразила дрожь.

— Мистер Лейхей показывал мне ваши тайны, сэр. Как можно вызвать дьявола из преисподней, чтобы ужаснуть аудиторию.

«Или затянуть туда ангелов», — подумал Мартин с внезапной острой болью, взглянув участливо на невинное лицо Джейн. Он заставил себя улыбнуться.

— Я надеюсь, вы не посчитали, что ваши деньги плохо потрачены. Проект «Короны» много лучше театра в Шордитче.

— Мне трудно судить. Я никогда не бывала там на спектаклях. Это Нед большой любитель подобных развлечений.

— А какое времяпрепровождение больше нравится вам, миледи?

— Я предпочитаю проводить вечера в одиночестве с хорошей книгой или над рукоделием. — Джейн рассмеялась над собой. — Я уверена, что вы должны счесть меня довольно унылым существом.

— Нисколько. Я и сам жажду немного тишины, — сказал Мартин, хотя он и не разделял любовь Джейн к одиночеству.

Быстрый переход