Да и Линн, окинув взглядом элегантный темно-зеленый в полоску костюм начальницы, скептически покачала головой. Вечно, мол, прикидывается сироткой, а у самой еще и черная шелковая блуза, плюс черные, очень дорогие, чулки, плюс элегантные замшевые туфли-лодочки.
— Не многие у нас в конторе могут позволить себе одеваться у Рут Эванс, — наконец изрекла она.
— Сколько раз я объясняла вам, Линн, — для меня Эванс делает огромную скидку! Я, конечно, могла бы обойтись и без скидки, но и в этом случае вы нашли бы, чем попрекнуть. А мы с мисс Эванс знакомы столько, сколько себя помню. Именно я помогала ей создавать первые модели, когда нам было лет по двенадцать.
— Признайтесь, Эстер, вам сегодня не удалось нормально выспаться?
Эстер откинулась на спинку кресла и холодно поинтересовалась, на чем основано подобное заключение.
— Да просто у вас усталый вид, под глазами залегли тени.
— А не пойти ли вам с вашими детективными наклонностями заняться делом, дорогая мисс Уонтор, — беззлобно предложила Эстер. — А вообще-то нет, подождите, лучше давайте посмотрим, что там у меня намечено на сегодня?
— Вот это правильно. Только сначала я вам принесу большую спасительную чашку кофе. Кстати, уже скоро будет первый посетитель. На двенадцать назначено какому-то Уильяму Картеру.
— Что-то не помню, чтобы я назначала время для этого Уильяма Картера!
— Его надо любить, потому что это постоянный клиент, которого обслуживал сам Томпсон. Говорят, Картер чертовски богат. Такими посетителями разбрасываться грех.
Линн отправилась за кофе, и Эстер проследила за ней сердитым взглядом. Когда дверь затворилась, она села поглубже в кресло и тяжело вздохнула. Она действительно сегодня ночью спала мало и плохо. Но надо работать. У нее оставалось всего полчаса, чтобы разобраться с налоговыми проблемами Уильяма Картера, перешедшего к ней в наследство от Томпсона. В эту минуту затрезвонил телефон, звонила Рут Эванс.
— Дорогая, я вчера вечером упустила момент, когда ты ушла. Все было в порядке?
— Все было просто великолепно, — заявила Эстер с напускным энтузиазмом и почувствовала, что щеки заливает румянец. — Прием был замечательным, Рут.
— А что ты думаешь о Билле? Я видела — вы непрерывно танцевали.
Эстер нервно повела плечами. Ответила с заминкой:
— Он… интересный мужчина.
— Что да то да! К сожалению, у меня не было возможности рассказать тебе о нем поподробнее. Кстати, на прием Билл попал совершенно случайно. Я наткнулась на него уже после полудня, оказывается, человек залетел в наши края всего на пару дней. Ну я его и решила пригласить. Хочу сказать тебе, дорогая, что Билл…
— Рут, прости меня, пожалуйста, но я не одна, у меня клиент. — Эстер помимо своей воли произнесла эти слова с некоторым раздражением, в частности еще и потому, что пришлось прибегнуть к маленькой лжи, чего она в принципе не любила. — Не могла бы я перезвонить тебе?
— Конечно, конечно. — Но остановить Рут, когда та касалась интересующей ее темы, просто невозможно. — Я же говорила тебе, старушка, что на Патрике жизнь не заканчивается. Билл как раз…
— Все! Пока, Рут. — Эстер положила трубку.
Наконец появилась Линн с чашкой дымящегося кофе. Вот оно, избавление от всех ее недомоганий! Потягивая горьковатый напиток, мисс Олдфилд заставила себя сконцентрировать внимание на проблемах Уильяма Картера, который должен был появиться с минуты на минуту.
Сейчас войдет этот тощий, как высохшая вобла, тип — почему-то у старого Томпсона все клиенты, такие, как на подбор. Уильяму Картеру можно было бы быть и потолще, между прочим. |