— Это он!
Взгляд Холли был устремлен в угол супермаркета, отведенный для печатной продукции.
— Где? — спросила Миранда. — Я ничего не вижу.
— Он сейчас ушел, — сказала Холли. — Я видела его мельком. Но это был точно он. На сто процентов. Я узнала его волосы и черную куртку.
— Куртка у него была синяя, ты что, не помнишь? — возразила Миранда.
Холли бросила на нее уничтожающий взгляд.
— Черная, — повторила она. — Никакой у тебя наблюдательности!
— Могу спорить, синяя, — не сдавалась Миранда.
— Хорошо, давай поспорим, — кивнула Холли. — Проигравший понесет самые тяжелые пакеты. Согласна?
— Идет, — кивнула Миранда. — В какую сторону он пошел?
Она круто развернула тележку, чуть не сбив при этом несколько покупателей.
— Извините, — говорила она. — Ой, осторожнее! Разрешите, разрешите! Дорогу экспресс-тележке!
— Миранда! Ну что ты творишь! — крикнула Холли, в то время как ее подруга пробиралась сквозь толпу. — Сейчас наедешь на кого-нибудь.
Изображая звук полицейской сирены, Миранда с тележкой завернула за угол.
— Миранда! Перестань, ты меня выдашь! — прошипела ей в спину Холли. — Нас отсюда выгонят!
Тележка Миранды с тарахтением пролетела по проходу.
— Я пойду здесь, — крикнула подруге Холли. — В конце ряда встретимся!
Она вышла из прохода и двинулась вдоль рядов, рыская глазами в поисках таинственного незнакомца. Потом пробралась через очередь покупателей в конце ряда с деликатесами. Неужели она ошиблась?
Нет! Вот он — опять. В дальнем конце зала. И смотрит прямо на нее.
Мальчик улыбнулся и чуть махнул ей рукой, но уже через мгновение вновь исчез из вида. Холли принялась решительно выбираться из образовавшейся у прилавка толпы. Он издевается над ней! Какая наглость!
Бегом направляясь обратно, она заглядывала в каждый проход, надеясь увидеть Миранду.
— Попрошу здесь не бегать, — сделал ей замечание мужчина в коричневом костюме с блокнотом на планшете в руке. — Это не игровая площадка.
— Извините, — сказала Холли, замедляя ход и виновато улыбаясь ему.
Она уже почти миновала человека в коричневом костюме, когда откуда-то спереди послышался грохот. Грохот падающих консервных банок и пронзительный крик.
Только один человек в мире мог так кричать — Миранда.
— Что там еще? — воскликнула мужчина, устремляясь к месту, откуда раздался грохот.
Холли последовала за ним. Она должна увидеть все собственными глазами! Неужели это Миранда со своей потерявшей управление тележкой? Может, было бы лучше взять с собой Джейми?
Вслед за мужчиной Холли завернула за угол. И при виде хаоса в конце прохода закрыла ладонями лицо. Да, она не ошиблась — это была Миранда.
Глава VI
Рыбак рыбака…
Удивленные посетители разбегались от места катастрофы. У них под ногами катались консервные банки. Их обрушилась целая пирамида: огромная башня из банок с тушеной фасолью. И в центре всего этого хаоса сидели Миранда и мальчик в джинсовой куртке.
Администратор магазина решительно направился к ним.
Миранда попыталась встать и беспомощно замахала руками — консервная банка выскочила и покатилась из-под ее ноги.
— Ой! — вскрикнула Миранда, потирая ушибленные места.
Холли бросила на нее затравленный взгляд из-за спины администратора.
— Что здесь произошло? — сурово спросил он. |