Изменить размер шрифта - +
Оттуда, где он сейчас находится, он сможет прилететь в любую точку Мексики в течение нескольких часов, и когда его известят, что Фарго сделали свой ход, перехватить их будет проще простого.

Реджинальд все еще находился в Мехико, как и их осведомитель. Янус собирался просто наблюдать и ждать, позволяя надоедливым супругам делать за него всю работу. Брат уже сильно осложнил этот относительно простой план, и Бенедикт не хотел впутывать его в дело снова без крайней на то необходимости. То, что Гуерреро играет более важную роль, чем простой наемник, раздражало Януса и подвергало его чрезмерному риску, но в ближайшем будущем может настать момент, когда жестокие повадки убийцы из наркокартеля пригодятся.

Бенедикт поднял глаза, когда пара пеликанов закружила над транцем, высматривая на просторах моря какую-нибудь рыбу. Хищники кормились. Таков естественный порядок вещей. Таков закон природы, который надоедливые Фарго вскоре испытают на собственной шкуре.

 

Мехико, Мексика

Сельма связалась с Сэмом на следующий день. Ее голос был сильнее, чем в течение последних нескольких недель — то была прежняя Сельма, до краев полная деловитостью и кипучей энергией:

— Мы работали над ориентирами, которые вы нам дали, и сузили круг поисков до нескольких наиболее вероятных пунктов. Один из них находится на Карибском побережье, рядом с Белизом, второй — на Юкатане к северу от Канкуна и третий — к северу от Веракруса, в Мексиканском заливе.

Фарго закрыл глаза, представляя себе географию этих мест:

— И сколько миль от Теотиуакана до того места, что в Белизе?

— Примерно семьсот пятьдесят миль, — быстро подсчитала Вондраш.

— Насколько я понимаю, там по большей части джунгли.

— Вероятно, да.

— А что насчет места на Юкатане?

— Оно немного дальше.

— Я не могу представить себе группу викингов, путешествующую на такое расстояние в глубь страны через джунгли, а ты? — спросил Сэм.

— Что угодно возможно, но, по-моему, для такого перехода нужна была веская причина.

— Хм-м… А сколько миль до того пункта, что в Веракрусе?

— Примерно сто семьдесят. Но между Теотиуаканом и побережьем есть горная гряда, своего рода естественная преграда.

Фарго на мгновение задумался:

— Я могу вообразить, как они пересекают горы с проводником. Но не могу представить, чтобы они тащились через густые джунгли.

— Значит, ваша детка — место в Веракрусе.

— В твоем голосе, Сельма, слышится «но».

— Что ж, есть небольшая проблемка.

— Какая же? — насторожился Сэм.

— Это место находится на территории ядерной электростанции или рядом с ней.

Воцарилось молчание, пока охотник за сокровищами переваривал эту информацию.

— Ты шутишь! — произнес он наконец.

— Ты же знаешь, что не шучу, — вздохнула его помощница.

Сэм тоже вздохнул:

— Пожалуй, знаю.

— В зависимости от точного местонахождения это место может быть возле самого периметра охраняемой территории. Но нет никакой возможности узнать наверняка, пока вы туда не прибудете. Я посмотрела на спутниковые снимки — они неубедительны. Единственный способ узнать наверняка — отправиться на место событий.

— Что ж, по крайней мере, это не очень далеко.

— Верно. Вот только в этом регионе большие проблемы с безопасностью.

— Что, еще больше, чем в Мехико?

— О да! Вдоль побережья тянется единственное шоссе из Веракруса, главного порта на востоке страны.

Быстрый переход