Изменить размер шрифта - +

— Человеку нужно отдыхать, — согласился Сэм.

— Удачи, Лазло! — добавила миссис Фарго.

Англичанин улыбнулся болезненной улыбкой:

— Удача будет иметь к этому мало отношения.

Когда Сэм и Реми прибыли на место раскопок, Антонио и Марибела были уже там. Брат и сестра присматривали за множеством археологов и технических специалистов из института, обряженных в новенькие белые лабораторные халаты. Солдаты наблюдали за всем со стороны. Сеньор Касуэло помахал, увидев супругов Фарго, и охранники пропустили их.

— Доброе утро. А где ваш сообщник? — с солнечной улыбкой спросила Марибела.

— Должен появиться в любую минуту, — сказал Сэм. — Что у вас запланировано на сегодня?

— Мы собираемся начать чертить карту местности и пройтись по нижней гробнице локатором, прежде чем отошлем его назад… Просто на всякий случай, — объяснил Антонио. — И я только что закончил объяснять всем правила видео- и фотодокументирования находок.

— Похоже, у вас тут все под контролем, — заметила Реми.

— Насколько это можно сделать на нынешнем этапе работ, — ответил мексиканец. — Но не сомневайтесь, нас ждут многолетние труды. И в сравнении с ними все прочие раскопки, которые мы ведем, станут незначительными.

— Вы отрядили какую-нибудь команду работать над надписью на гробе? — спросил Фарго.

— Пока еще нет.

— Если хотите, мы можем с этим помочь, — предложила Реми.

— Мы ценим ваше предложение, но, честно говоря, вы двое и так сделали более чем достаточно, — вступила в разговор Марибела. Тон ее был сердечным, но взгляд говорил: «Вы свободны, можете идти». — Кстати, это напомнило мне… Позже мы дадим пресс-релиз и конференцию, и нам бы очень хотелось, чтобы вы там были, — добавила мексиканка неохотно.

Их разговор прервало появление спешащего человека — одного из местных ученых, который нес планшет и рацию, и Фарго воспользовались этим обстоятельством, чтобы отодвинуться от командного центра. Сэм прикрыл рукой глаза от утреннего солнца, наблюдая за суетой у входа в гробницу.

— Тебе интересно, что будет происходить на пресс-конференции? — спросил он жену.

— Я заинтересуюсь этим только под дулом пистолета! — фыркнула женщина.

— Итак, отклоним приглашение?

— Обязательно. Мы можем заявить, что у одного из нас пищевое отравление.

— Это всегда работает. Хочешь подбросить монетку?

Реми покачала головой:

— Нет, на этот раз я буду жертвой.

Полчаса спустя появился Лазло и, пройдя сквозь строй охранников, двинулся прямиком к своим американским друзьям. На его лице ясно читалось еле сдерживаемое возбуждение. Марибела заметила его, и Сэм поспешил навстречу Кемпу, прежде чем тот успел что-нибудь выдать.

— Знаешь, я думаю… — начал было британец, но Фарго перебил его:

— Сегодня на нас глазеет прорва людей. Может, стоит, не торопясь, со вкусом прогуляться вокруг пирамиды, пока ты будешь рассказывать, о чем говорится на камне с рунами?

— А, да-да. Понимаю, — закивал Кемп. — Что ж, пошли! Извини, я не хотел портить игру.

— Без проблем. Реми, ты к нам присоединишься? — позвал Сэм супругу.

— Только попробуй меня остановить! — отозвалась та.

И едва они отошли на такое расстояние, где их никто уже не мог услышать, Лазло быстро изложил все, что обнаружил:

— В рунах, похоже, имеются очень точные инструкции местонахождения «Ока Небес».

Быстрый переход