Изменить размер шрифта - +
Лиззи это всегда раздражало, но отключить их не доходили руки. Джаред как ни в чем не бывало прошел через комнатку. Лиззи посмотрела на него снизу вверх, и Джаред рассмеялся.

Впервые за долгое время она услышала его веселый, непринужденный смех.

Это напомнило ей другие времена и другого, раскованного Джареда. Джареда, каким он был до того, как они открыли общее дело.

Увидев в его глазах задорный блеск, Лиззи прошла вслед за ним и попала в другой сектор, где кто-то громко зарычал. Этого Лиззи не ожидала, но нашлась и тут же в ответ завизжала. Джаред вторил ей. Они весело шумели, и казалось, что барьер между ними наконец стал исчезать.

Как замечательно. Заинтригованная, она перестала визжать и пошла на звук.

Не успела она завернуть за угол, как наткнулась на что-то теплое, твердое, но совсем не страшное.

Это «что-то» и рычало.

Лиззи коротко взвизгнула, но тут же узнала Джареда.

– Попалась! – Джаред разразился демоническим хохотом.

Еще не оправившись от испуга, Лиззи тоже рассмеялась и шутя ткнула его в бок. Они вошли в склеп со скелетом.

– Вот видишь! Я уже почти здоров.

– Еще пара таких скачков – и опять окажешься на костылях, – поморщилась Лиззи.

– Если вы наконец наигрались, можете идти есть, – раздался рядом неодобрительный голос.

– Хелен! – Прежний Джаред немедленно исчез.

– Я решила сэкономить время и привезти ленч прямо сюда. – Хелен указала рукой на складные стулья и небольшой карточный стол с расстеленными на нем салфетками. – Мне казалось, что времени у вас катастрофически не хватает.

– Так и есть, – мягко согласился он.

Хелен быстро глянула на Лиззи, потом снова на Джареда.

Наступило неловкое молчание. Лиззи решила не обращать внимания. Сев за стол, она положила салфетку на колени и отхлебнула холодного чая.

– Как вкусно! – протянула она, кротко поглядев на Хелен и Джареда.

– Я подумала, что лучше сесть рядом с вентилятором. Тебе явно не холодно, да, Элизабет? – Хелен подчеркнуто внимательно разглядывала легкий наряд Лиззи.

Лиззи ответила ей радостной улыбкой и принялась за салат.

– Нет. Нормально.

Джаред отодвинул стул для Хелен, и та села, высоко держа голову.

В комнате повисло мертвое молчание, нарушаемое лишь жужжанием вентилятора. Для склепа это вполне подходит, но вот для ленча – нет.

Чтобы хоть как-то нарушить тишину, Лиззи побренчала браслетами. Хелен фыркнула.

Джаред с каменным лицом уставился в тарелку. Если бы Лиззи не знала его так хорошо, она бы подумала, что он сдерживает смех.

– Ну расскажите, – Хелен отпила немного чаю, – как продвигается работа.

– И так, и эдак, – ответил Джаред. Когда Хелен приподняла бровь, он объяснил:

– Элизабет переделала некоторые сектора…

– Да? – Хелен прищурилась.

– Это усовершенствования, Хелен, – мягко добавил Джаред.

– Разве я должна вам напоминать, что все должно быть готово через две недели? – Хелен фыркнула.

– Нет, не должна, – захихикала Лиззи, – но, если тебе так хочется, можешь напоминать.

Джаред кашлянул и недовольно покосился на Лиззи.

– Нам очень повезло с теми плотниками, которых наняли родители Хелен.

– Я просто внесла свою лепту. – Хелен с небрежным великодушием махнула рукой.

– Мы все делаем свою работу, – с сердцем сказала Лиззи.

– Да, но кто-то делает ее быстрее других.

Быстрый переход