И мне
тоже. Он человек ничего, мне он нравится, в самом деле нравится, но он... как бы это сказать... он не на месте среди нас и понимает, что
находится не в своей среде. Я уверена, что он не имеет никакого отношения к похищению, у него не хватит для этого характера.
- Но он был в достаточно хороших отношениях с мисс Атли. Можно предположить, что он знает имена ее знакомых, не принадлежащих к вашему
кругу, и даже встречал кого-нибудь из них?
- Да. В этом не может быть сомнений. А с моим братом вам не нужно беседовать. Я сама поговорю с ним.
- Спасибо. Именно это я имел в виду, когда спросил, могу ли я рассчитывать на вашу помощь. Кажется, я назвал всех, кто... Хотя нет, имеется
еще одна возможность. Я встречал в газете фамилию адвоката вашей матери - Хлад, кажется?
- Да, Эндрю Хлад.
- Вполне вероятно, что как адвокат он имел частые контакты с секретарем своего клиента. Часто ли мистер Хлад встречался с мисс Атли?
- Думаю, что да, но точно не знаю. Прежде он, конечно, встречался с ней чаще. Когда она работала у него. Ведь она была его секретаршей. Он
уступил ее моей матери. Это было большим одолжением с его стороны, которое он сделал ради моего отца. Мой отец умер. Он был настоящий
джентльмен. Я хотела бы вам кое-что сказать, сама не знаю почему, но только если вы обещаете никому этого не повторять. Обещаете?
- Да.
Она обернулась ко мне.
- А вы?
- Конечно.
Она вновь повернулась к Вулфу.
- Отец однажды сказал мне, что мой дедушка был самым настоящим бандитом.
Ну вот, оказывается, она была простой смертной!
Вулф кивнул.
- Значит, моя догадка оказалась правильной. Я вам весьма обязан, мисс Теддер. Очевидно, если бы я взялся за поручение, о котором вы меня
просите, мне пришлось бы беседовать с мистером Парселлом и мистером Хладом. Я также должен быть осведомлен о вечере в библиотеке нашего дома в
среду.
Догадываюсь, что там подавались напитки. Кто их подавал?
Она вновь нахмурилась.
- Зачем? Зачем вам это знать?
- Любая беседа, в которой принимали участие мистер Парселл, мистер Хлад и ваш брат, может оказаться весьма полезной. Вы сказали, что мистер
Парселл любит оказывать услуги. Не он ли разносил напитки?
- Нет. У нас тележка с напитками, каждый наливал - себе или тому, кто просил. Ну, вы знаете, как это бывает... Кажется, дядя Ральф налил
коньяк мистеру Хладу. Моя мать после обеда предпочитает шампань-коблер и сама смешивает себе коктейль. Она налила мне шампанского, но я почти не
пила.
- А что пил ваш брат?
- Шампанское. Он готов выпить хоть бочку.
- А мистер Вэйл?
- Я не заметила, но, наверное, виски с содовой, как обычно. Как бы вы ни были умны, это ничего не означает. Вы просто пытаетесь ошеломить
меня. - Она взглянула на свои часы. - Хотите ли вы увидеть моего дядю первым? Он придет хоть сегодня вечером, если я попрошу.
- Только не сегодня. - Вулф склонил голову набок. - Я вовсе не пытаюсь ошеломить вас. Я должен отклонить вашу просьбу, мисс Теддер, я не
могу назвать это предложением, так как вы ничего мне не предлагали. |