Его зовут Джек. Он отличный...
Стив крепко сжал ее руку и встряхнул ее:
– Он чертов коп, этот ее жених! А я не желаю, чтобы эти двое обрушили на меня лавину ненужных вопросов. Доринда Дос уже попыталась. Начала копаться у меня в доме, расспрашивать о моей жизни. Вообразила, что очень умная! И что в итоге? Мне пришлось заткнуть ей рот!
В голове Кит, слегка мутной от выпитого вина, внезапно просветлело. Едва она осознала, что это Стив убил Доринду, ее словно обухом по голове ударило. Пора выбираться отсюда, отчаянно подумала она.
– Отпусти мою руку, – сказала она, стараясь по возможности сохранять спокойствие. – Ты делаешь мне больно.
– «Ты делаешь мне больно», – передразнил он ее тоненьким плаксивым голосом.
– Мне надо идти. – Кит попыталась встать, но не смогла.
Он с силой потянул ее назад, она испуганно закричала.
– Ты никуда отсюда не уйдешь.
– Нет, уйду! – яростно закричала Кит. Она повернулась и начала карабкаться по камням. Но Стив снова потянул ее назад. Не удержав равновесия, она упала навзничь и принялась звать на помощь. Он поспешно закрыл ей рот ладонью. Кит попыталась вырваться, но он крепко прижал ее к себе и опустил ее голову в бурлящую темную воду.
Выйдя на пляж, Риган в отчаянии оглянулась. Кругом не было ни души.
– Кит! – что есть силы завопила она. – Кит! – Она сбросила туфли и помчалась к воде. – Кит! Отзовись!
Тишина.
– Кит!!
Вдруг она услышала, как где‑то вдалеке кричит Кит. Похоже, крик доносился со стороны мола, где любила сидеть Доринда. О боже, подумала Риган, вспомнив о ее страшном конце. Господи, не допусти, чтобы та же участь постигла Кит! Риган помчалась к молу. Потом она услышала еще два отрывистых крика. Это она, она! Моя лучшая подруга! Риган почувствовала, что теряет рассудок. Господи, Господи, сделай так, чтобы я успела, молилась она.
Риган ступила на мол и побежала по скользким камням так быстро, как только могла. Она оступилась и упала, сильно оцарапав колено об острый край камня. Практически не почувствовав боли, она снова встала и устремилась к концу мола. Увидев, как Стив пытается удержать голову Кит под водой, Риган словно обезумела: секунда, и она, как кошка, прыгнула ему на спину и ударила его по загривку с такой силой, какой сама от себя не ожидала. Он охнул, ослабил свою хватку и сбросил Риган со спины. Оба упали в воду. Когда Кит подняла голову, Риган закричала:
– Вылезай на мол! Быстро!
Кит кашляла и задыхалась, но ее переполняла ярость.
– Нет, Риган. – Она бросилась на Стива и вцепилась ногтями ему в лицо. Он отшвырнул ее и, толкнув Риган, попытался удержать ее под водой. От неожиданности та изрядно хлебнула, но умудрилась врезать коленом ему в пах. Воспользовавшись моментом, Риган вынырнула, а Кит в это время дала своему ухажеру в глаз. Он закричал от боли, повернулся и, кинувшись в воду, попытался уплыть. Однако далеко уплыть ему не удалось. Через двадцать минут его подобрал полицейский катер. Вот так завершились похождения Стива Ярдли в тропическом раю.
Когда страсти немного улеглись и Стив Ярдли был взят под стражу, Риган и Кит, переодевшись в сухое, вернулись в бальный зал – как раз к началу аукциона, который был отложен в связи с чрезвычайными обстоятельствами. Один благодетель выложил за оба ожерелья круглую сумму денег, а сами ожерелья вернул в Музей морских раковин. Надо отметить, желающих с ним сразиться не нашлось.
– Эти ожерелья приносят несчастье, – сказал он. – Они никогда больше не должны разлучаться. И потому я хочу, чтобы все на них любовались. Чтобы люди знали их историю: что когда‑то, давным‑давно, они принадлежали членам королевской семьи. Не думаю, что мы когда‑нибудь узнаем, как ожерелье королевы Лилиуокалани оказалось у бедной Доринды Дос. |