А, привет, Майкл! — Стюарт выразительно взглянул на очень приятного молодого человека с рыжеватыми волосами, который подошел к ним с явным намерением пригласить Ребекку.
— Добрый вечер, сэр. — Майкл коротко поклонился. — Чудесный праздник. — Его быстрые карие глаза остановились на Ребекке. — Как вы, Ребекка? Я буду счастлив, если вы согласитесь потанцевать со мной. — Он с улыбкой смотрел ей в глаза.
— Ребекка немного устала… ее так часто приглашали, — начал Стюарт Кинросс, но Ребекка приветливо улыбнулась молодому человеку и встала.
— Вовсе нет, Стюарт, — весело сказала она, — мне кажется, я просидела почти весь вечер.
Так Стюарту и надо! — думала она, отходя.
Майкл, прозванный Сэнди[3], в восторге от своей удачи, вывел Ребекку на площадку для танцев.
— Высокомерный старик, верно? — фыркнул он.
— Он вовсе не старик, он очень привлекательный мужчина.
— Так они все такие? — усмехнулся Сэнди. — Фи и сейчас сногсшибательная. Элли — просто мечта. Ну, Брод — он и есть Брод. Все так и падают штабелями к его ногам. Думаю, Лиз запустила в него свои коготки.
— У них любовь, да? — В душе Ребекки шевельнулось неприятное чувство.
— Возможно, но по виду Брода ни о чем не догадаешься. К тому же мы его последнее время почти не видим. У него много обязанностей, и он всегда занят. В один прекрасный день его папочка нарвется на неприятности.
— Что вы имеете в виду?
— Мне не хочется объяснять, Ребекка. Мне хочется повеселиться. Но можете поверить мне на слово. А каким образом у вас на шее оказался этот великолепный кусок опала? — Майкл посмотрел сверху вниз на кулон в драгоценной оправе.
— Почему это вас интересует? — Ребекка надеялась, что вопрос был задан достаточно любезным тоном.
— Мисс Ребекка, это вызвало невероятный всеобщий интерес, — медленно проговорил Сэнди.
— Может, он стоит миллион долларов? Я вообще-то не хотела его надевать, — откровенно призналась она, — но Стюарт настоял. Я не привезла с собой почти никаких украшений, и он оказал мне любезность. Я думала, это фамильная драгоценность, а не королевская регалия.
— Мэм, в этой части света это почти так и есть.
Вы знаете его историю?
Она ощутила легкий озноб.
— Нет, боюсь, что не знаю.
— Но это ведь не такой уж большой секрет.
— Обожаю секреты, — пошутила Ребекка, хотя ее все больше охватывала тревога.
— Тогда мы не должны вас разочаровывать, произнес позади нее знакомый голос.
— Черт возьми, Брод, неужели ты собираешься умыкнуть у меня Ребекку? — В голосе Майкла недовольство смешалось с покорностью судьбе.
— Мне правда нужно поговорить с ней, Майкл. А потом ты опять ее получишь.
Сэнди посмотрел Ребекке в глаза.
— Вы обещаете?
— Обещаю, Майкл, — сказала она, ощущая напряжение во всем теле при мысли о том, что Бродерик Кинросс будет держать ее в объятиях.
— Надо же, я и не представлял, что мое имя может звучать так приятно. |