Изменить размер шрифта - +
А Фран — милое существо. Мы обе, Фи и я, хотим, чтобы вы с ней познакомились. И вы ведь слышали, что сказала Фи.

 

Она хочет продолжать работу над книгой.

 

Ребекка, казалось, была растрогана, но настаивала на своем.

 

— Вы очень добры, но я действительно думаю, что, ..

 

— Ребекка, я, пожалуй, провожу вас до вашей комнаты, — вмешался Брод, поднимаясь во весь свой внушительный рост, — а по дороге буду вас уговаривать.

 

— Правильно, Брод, — сказала Фи. — Ребекке на самом деле не к кому ехать'. Она мне говорила. И речь не о доброте, Ребекка. Мы и вправду хотим, чтобы вы остались. Вы нужны нам.

 

— Что там у Ребекки с Бродом? — озабоченно спросила Элли тетку, когда те двое вышли из комнаты. — Не нужно быть экстрасенсом, чтобы уловить эти флюиды.

 

— Честно говоря, дорогая, я думаю, что Брод сопротивляется своему влечению к ней. Мне кажется, он испытывает адские муки из-за отца и из-за того, что тот утверждал, будто Ребекка все знала о «Кулоне Сесилии».

 

Элли не сводила с тетки глаз.

 

— Ты этому не веришь?

 

— Милая, не хочется так говорить, но я-то знаю, каким лгуном был твой дорогой отец.

 

— Теперь он обрел покой, — вздохнула Элли.

 

— Вот был бы ужас, если бы он не обрел его, отозвалась Фи.

 

Они оба шли молча, пока не оказались в коридоре второго этажа. Но даже там разговор велся вполголоса, хотя и с яростными интонациями.

 

— А вы, оказывается, просто трусишка: дождались, пока Фи и Элли обеспечили вам прикрытие, набросился на нее Брод. На самом деле ему хотелось прикоснуться к ней, успокоить.

 

Бледное лицо Ребекки вспыхнуло гневным румянцем.

 

— Вам-то я зачем нужна здесь, Брод? Чтобы и дальше терзать меня?

 

Его худощавое лицо напряглось.

 

— Ничего подобного мне в голову не приходило.

 

Кроме того, вы, похоже, сами себя наказываете. Что вам даст ваше бегство отсюда?

 

Ребекка глубоко вздохнула.

 

— Черт возьми, я не бегу. Я просто не хочу мешать.

 

Брод не выдержал и взорвался:

 

— Чтоб мне сгореть, вот здорово! Вы здесь переворачиваете с ног на голову все и всех, меня в том числе, а теперь желаете убраться отсюда первым же самолетом, который возьмет вас!

 

— Разве это не то, чего хотите вы? — Она смотрела на него снизу вверх, страшась его силы, его притягательности. Ей ни к чему такое нарушение всей ее упорядоченной жизни.

 

— Я сам не знаю, чего хочу, когда вижу ваше лицо. Может, вам стоит подумать о Фи. Она наняла вас для выполнения конкретной работы. Вы ведь профессионал, не так ли? Она же хочет, чтобы вы остались. — Брод иронически усмехнулся. — Вы обворожили даже Элли.

 

Ребекка быстро отступила на несколько шагов.

 

— Вы меня просто поражаете. Странно, что Элли ваша сестра.

 

— Боже мой, так вы не заметили, насколько мы похожи?

 

— Элли — прекрасный человек. — Ребекка проигнорировала его издевательский тон. — Про вас этого не скажешь. На вашем месте мне было бы стыдно.

 

— Скажите мне, чего я должен стыдиться, и я постараюсь исправиться.

Быстрый переход