Изменить размер шрифта - +
Из-за мучительной боли в груди ему захотелось согнуться пополам.

— Что с вами, милорд? — озабоченно спросила Элизабет, разворачиваясь к нему.

— Прошу прощения, что чертыхнулся, — сквозь зубы процедил Натаньел, медленно выпрямляясь.

— Ничего… — Она взволнованно тряхнула головой, и ее черные кудряшки под чепцом запрыгали. — Вам больно?

— Я просто растревожил старые раны, — уточнил он, сжав зубы, чтобы унять боль. — А все потому, что мне пришлось вмешаться и спасать вас от вашего же собственного безрассудства!

— Что вы имеете в виду? — с вызовом ответила она.

— Если бы я не вмешался, конь Теннанта мог бы растоптать вас! — Натаньел бросил на нее обвиняющий взгляд. — Кем вы себя вообразили, когда попытались его усмирить?

— Уверяю вас, я точно знала, что делала!

— Да что вы говорите? — презрительно скривился Натаньел.

— В первый раз меня посадили на лошадь, когда мне было… — Она резко осеклась и плотно сжала губы, понимая, что проговорилась.

«Нет, она снова что-то недоговаривает», — раздраженно подумал Натаньел. Если окажется, что Элизабет Томпсон — дочь какого-нибудь мелкопоместного обедневшего джентльмена, во что он верил все сильнее, его сегодняшнее поведение по отношению к ней ставит его в весьма неловкое положение. В очень неловкое…

— Итак, мы с вами говорили о?.. — спросил он, как будто ничего не заметил.

Элизабет расправила плечи:

— Милорд, позвольте, я помогу вам вернуться домой.

— Элизабет, мне больно, но я не калека! — резко ответил Натаньел и тут же поморщился, когда Элизабет попыталась взять его под руку. Ее рука упала.

— В таком случае вам самому следует думать о том, что вы делаете, прежде чем критиковать мои действия!

— Как это? — нахмурился Натаньел.

Она сухо кивнула:

— Если бы вы не ввязались в пьяную драку, то не получили бы травмы, от которых теперь страдаете!

— А если я получил свои травмы, защищая честь леди? — сухо спросил он, чувствуя, как боль понемногу ослабевает.

Она скептически подняла брови.

— Верится с трудом! Настоящая леди никогда не окажется в таком положении, что ей потребуется подобная защита, — добавила она, видя, что Натаньел пытливо смотрит на нее.

Возможно, это и правда. Хотя, поскольку друг Натаньела, лорд Доминик Вон, объявил, что собирается жениться на упомянутой леди при первой возможности, ему сейчас благоразумнее держать свое мнение при себе!

— Я уверен, что вы никогда не окажетесь в подобном положении, — врастяжку ответил он.

Элизабет нахмурилась, очевидно решив, что он над ней издевается.

— Я всего лишь компаньонка вашей тетушки; меня не назовешь настоящей леди, — высокомерно сообщила она, направляясь в сторону Хепворт-Мэнор.

Ее высокомерие лишь усилило сомнения Натаньела в правдивости ее высказывания. Вот и Теннант совсем недавно усомнился в том, что его спутница занимает столь незначительное положение!

— Неужели вы считаете себя недостойной того, чтобы джентльмен защищал вашу честь? — спросил он, поравнявшись с ней.

Элизабет покосилась на него.

— Мою честь сегодня требовалось защищать от одного-единственного человека — от вас, милорд! — презрительно заметила она.

— Элизабет, все свидетельствует об обратном! Мы с вами знакомы не очень долго, однако я все больше убеждаюсь в том, что вы более чем способны сами постоять за себя, — негромко заметил Натаньел.

Быстрый переход