Изменить размер шрифта - +
Между прочим, когда вы его разыскивали по телефону по разным заведениям, почему вы не позвонили в «Милано»?

   На этот раз ответил Джордж:

   – Я звонил. Мне сказали, что его там нет. Хотя... Может быть, этот отельный шпик предупредил телефонистку, чтобы она помалкивала?

   – Едва ли. Думаю, что телефонистка в этом случае просто бы соединила с номером мисс Хантрисс, а мистер Джеральд, очевидно, не поднял трубку.

   Я всматривался сейчас в старого Джетера с большим любопытством. Я видел, что его размышления по поводу моих слов даются ему нелегко. Однако был убежден, что он не может сделать вид, будто не понял моих слов.

   – Почему вы говорите в такой неопределенной форме? Почему вы считаете, что это «очевидно», позвольте вас спросить? – отозвался он зло.

   Я поставил свой бокал на мраморный стол, поднялся и стал у стены, свободно опустив руки вдоль туловища. В дальнейшем старался не упускать из поля зрения всю эту троицу.

   – Вернемся немного назад, – начал я. – Всем здесь присутствующим хорошо известно существо дела и сложившаяся ситуация. Знаю, что подробности известны и Джорджу. Хотя он, будучи лишь шофером, не обязан быть в курсе дела. Знаю, что известно все и мисс Хантрисс. Естественно, все преотлично знаете и вы, мистер Джетер. Так давайте прикинем, чем же, какими фактами мы располагаем. Оказывается располагаем определенными фактами, которые, однако, не связаны между собой. Но я собираюсь сейчас продемонстрировать вам свою сообразительность и уложить, несмотря ни на что, все эти факты в логическую схему, в единое целое. Прежде всего напомню, что мне была вручена фотокопия векселя, находящегося у Марти Эстеля. Джеральд утверждал, что он не имеет к этим векселям никакого отношения. Мистер Джетер, по его словам, не собирается их оплачивать. Тем не менее, он отдает их графологу Арбогесту для экспертизы с целью установить подлинность подписей. Я точно все излагаю, мистер Джетер?

   Молчание. Знак согласия.

   – Арбогесту удалось это сделать – подлинность была установлена. Быть может, этот Арбогест сделал нечто большее? Не знаю. Увы, не смог его об этом спросить. Когда пришел к нему, он был уже мертв. В него всадили три пули.

   Как слышал, из 22-го калибра. Нет, мистер Джетер, я не информировал об этом полицию.

   Высокий седой мужчина казался ошеломленным. Его поджарое тело тряслось как тростинка.

   – Его убили? – прошептал он.

   Я взглянул на Джорджа. В лице шофера не дрогнул ни один мускул.

   Взглянул на девушку. Она сидела спокойно, сжав губы и ожидая продолжения.

   – Есть основания полагать, что убийство этого эксперта связано с поручением мистера Джетера. Повторяю: его застрелили из револьвера 22-го калибра, а в этой истории есть некто, кто пользуется оружием именно этого калибра.

   Все трое слушали меня внимательно. Все трое молчали и не задавали никаких вопросов.

   – Почему он был убит, не имею ни малейшего представления. Он не был опасен ни для Марти Эстеля, ни для мисс Хантрисс. К тому же был слишком толст, чтобы проявлять излишнюю суетливость. Полагаю что он все же был докой в своем деле. Ему поручили установить подлинность подписи, а он, как я допускаю, копнул глубже и докопался до чего-то еще. Скорее всего, узнал нечто такое, что ему знать никак не полагалось. Не исключено, что он даже мог сделать попытку немного пошантажировать кого-то. Ответом на эту попытку и были три пули 22-го калибра. Вот и все, что касается эксперта. Лично я не принимаю это близко к сердцу, так как вообще не знал его, этого Арбогеста.

   Сделав небольшую паузу я продолжал: Затем я поехал в «Милано» и, после длинных препирательств с крохобором Хокинсом, мне удалось попасть к мисс Хантрисс.

Быстрый переход