Рев становился все громче и громче по мере того, как дракон угрожающе возрастал.
Фрэнк изо всех сил потянул за джойстик, но ничего не произошло. По-видимому, пульт не управлял больше игрой. Фрэнк почувствовал головокружение от разрывающего уши шума; гигантский призрак дракона находился теперь всего в нескольких дюймах.
Он отбросил пульт и упал на колени, схватившись руками за шлем.
— Остановите! — пронзительно закричал он, без сил падая на пол. — Этот шум меня убьет!
ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
Шум внутри шлема прекратился, теперь звенело только в ушах Фрэнка. Он почувствовал, как его освобождают от шлема, и, открыв глаза, увидел своего брата, тревожно склонившегося над ним.
— С тобой все в порядке? — спросил Джо, кладя шлем на пол.
Фрэнк кивнул и поднялся на ноги. Тут он заметил нескольких ребятишек, с удивлением глазевших на него. К мальчику и девочке, которые хотели поиграть, торопливо подошла женщина.
— Идемте, дети, — резко бросила она, — эти игры слишком опасны.
Братья и Виллис смотрели, как женщина подталкивает детей к выходу из галереи. Затем Виллис повернулся к Фрэнку и спросил:
— Что-то не заладилось в игре?
— Она сделалась слишком уж реальной. — И Фрэнк рассказал, что произошло.
— Я искренне сожалею об этом. Игра не должна была разладиться. Надо как следует проверить программу. Увидимся позже, ладно, ребята? — Виллис повернулся к компьютеру и стал набирать какие-то команды.
— Ты думаешь о том же, что и я? — спросил Джо, когда они с Фрэнком покинули галерею.
— Вероятно, — мрачно ответил тот. — Тебя интересует, не запустил ли сам Виллис программу так, чтобы игра засбоила, да?
Джо кивнул.
— Ну, в настоящую минуту у нас нет оснований так считать, — возразил Фрэнк. — Но здесь определенно есть над чем подумать…
Джо взглянул на часы.
— Уже почти половина шестого. Нам бы лучше вернуться в гостиницу и взглянуть на папину записную книжку и на ту карту.
— Хорошая идея, — сказал Фрэнк. Потом вдруг вздохнул и потряс головой.
— Что-то не так? — спросил Джо.
— Я только что подумал о папе, — проговорил Фрэнк. — Надеюсь, с ним все в порядке. Он, вероятно, ждет не дождется, когда же мы примемся за поиски…
— Вот и я о том же, — мрачно кивнул Джо.
Пятнадцать минут спустя Фрэнк и Джо вновь были в своей комнате. Джо сидел на кровати, изучая карту; Фрэнк за письменным столом возился с отцовской записной книжкой.
— Не понимаю, — нахмурился Джо. — Вот четыре здания, которые папа обвел кружками: Павильон научной фантастики, Здание космических полетов, Зал голограмм и Дом будущего. Почему он это сделал?
— Может, он нашел что-то в каждом из этих зданий, — бросил Фрэнк через плечо. — Надо как следует их проверить. Я бы только хотел, чтобы у меня в голове проклюнулась хоть какая-нибудь идея, что именно мы собираемся искать.
Он перестал нажимать на клавиши и повернулся лицом к Джо.
— В электронной записной книжке ничего нет про расследование, — сообщил он. — Или похитители все стерли, или папа не вводил никакой информации. — Фрэнк встал из-за стола и потянулся. — Пошли пообедаем в «Галактическое бистро», а заодно подумаем, что делать дальше.
Братья спустились в холл, и тут Фрэнк толкнул брата локтем.
— Видишь пожилую пару на банкетке? — спросил он. |