Изменить размер шрифта - +
Старушка торжествующе подняла банку над головой.

— Люди приходят из самого Лиссари, чтобы посмотреть, как Мама достает банку! — сказал Нико, широко улыбаясь.

Старушка спустилась вниз и протянула Корби пыльную ржавую банку. «Макаронный сыр в сырном соусе Снеда и Мопвелла», — гласила этикетка. Затем старушка прошаркала к древнему кассовому аппарату и своими костлявыми пальцами воткнула в него ключ. В воздух поднялось облачко пыли, и на аппарате, сопровождаемая ржавым керрчин! выскочила надпись «НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ».

Корби чихнула.

— Пошли, — хором сказали Нико и Спиро. — Мы возьмем тебя к мэру.

Они вышли на мощеную улицу, спускающуюся к гавани. Улица была запружена черными, коричневыми и серыми козами, которые оглушительно блеяли, а за столиками возле обветшавшей таверны сидело несколько угрюмого вида пастухов. Нико нагнулся, одной рукой поднял Корби и посадил ее себе на плечи. Затем они, протискиваясь сквозь блеющее стадо, направились вверх по улице.

— А кто из них Смеющаяся Коза? — спросила Корби, глядя вниз на теснящие друг друга косматые тела.

Спиро грустно посмотрел на Корби.

— Ни одна из них, — сказал он печально. — Смеющаяся Коза, она умерла. — Спиро покачал головой.

— Мне так жаль, — проговорила Корби, стараясь удерживать равновесие, пока Нико вышагивал по круто забирающей вверх улице.

— История Смеющейся Козы, — сказал Нико, — это печальная история.

— Она заставляет скорбеть всех доралакийцев, — кивнул Спиро.

— Что произошло? — спросила Корби.

— В Федруне, у них есть Танцующая Свинья, — начал Нико. — В Лиссари есть бык, который может считать. Даже в Месаполи, где родилась Мама, есть осел, который может прокашлять «Элегию Святого Джорджа».

— Здесь, в Доралакии, — продолжил Спиро, — у нас была Смеющаяся Коза. И люди Далькреции, они приходили очень издалека на наш «Длиннейший вечер», только чтобы послушать ее смех.

— И какой это был смех! — сказал Нико. — Такого смеха никто не слыхал ни до, ни после нее. — Он грустно улыбнулся. — И вот однажды…

— В день стирки, — сказал Спиро.

— В день стирки, — кивнул Нико. — Все белье висит на веревках между башнями.

Он указал вверх, и Корби увидела, что высоко над ними, между домами-башнями, и вправду натянуты веревки.

— Коза, — продолжал он, — она видит штаны мэра.

— Штаны? — переспросила Корби.

— Штаны, — кивнул Спиро. — Высоко, на веревке для белья. И она лезет на самый верх его башни.

— Зачем? — спросила Корби.

— Чтобы съесть штаны, конечно, — сказал Нико. — Какая коза! — Он восхищенно покачал головой. — Так вот, — сказал он, — она забирается на его башню и тянется, чтобы откусить кусочек, все дальше и дальше…

— И дальше, — добавил Спиро, — а потом…

— Она падает! — воскликнул Нико, внезапно остановившись, отчего Корби чуть не перелетела через его голову. — Вон там!

Он указал перед собой, на площадку возле двери самого высокого дома-башни из всех, что Корби видела до сих пор.

— Дом мэра? — спросила Корби.

Спиро и Нико скорбно кивнули.

— Это ужасно, — сказала она.

Быстрый переход