Изменить размер шрифта - +
Глаза внезапно опять налились слезами, и она громко всхлипнула, а потом неожиданно икнула. Дон посмотрел на нее с веселые ужасом.

— Глядите-ка, напилась! Истинный бог, напилась! Мисс Норвуд, алло, вы меня слышите?

— Никто меня не любит, никому я не нужна… Мама всю жизнь пилила, теперь еще этот издевается, вместо братьев два каких-то урода, так бы и убила их, честное слово… Зачем я только приехала в Африку?! Сидела бы в Шропшире. Там тихо, хорошо. Стивен…

— Кто такой Стивен?

— Не ваше дело! Он зато не пьет!

— Тогда вы ему не подходите. Пьющая мать — горе семьи!

— Чья еще мать? Бы чего, нарочно меня путаете?

— Мисс Норвуд! Лили! Да очнитесь вы, ей-богу! Раш с меня голову снимет.

Ответом ему было блаженное сопение. Лили Норвуд спала беспробудным сном мертвецки пьяного человека.

 

Джереми Раш торопливо поворошил угли в камине. Какая жалость, что приходится сидеть в этом кресле! Выйти бы на солнце, в сад, пройтись с Лили по цветущим закоулкам… Целоваться с ней при луне, бродить по лесу. Однако ничего этого не будет.

Снаружи раздался какой-то шум, и Раш резко обернулся. Через террасу шел Дон Фергюсон, неся на руках безжизненное тело Лили Норвуд. Раш едва не упал с кресла — так стремительно он развернул его навстречу Дону.

— Что с ней?! Что они с ней сделали?!

— Это не они. Это я.

— Что-о?

— Я ее нашел в самом начале нашей дороги. Она сидела в машине и была зеленая, как трава.

— Ну и?

— Ну и дал ей глоточек самогонки. Небольшой, можно сказать, маленький. Малюсенький такой глоточек…

— Дон!

— У нее была истерика. Что прикажешь делать? Видно, ей здорово досталось от придурков Малкехи. Она прям тряслась вся.

Раш неожиданно подался назад и тихо спросил, глядя на своего старого друга:

— А что ты делал на дороге, Дон? Ты за ней следил?

Фергюсон осторожно опустил Лили на диван, выпрямился и неуверенно вздохнул.

— Вообще-то у меня была такая мысль, Джерри. Сам понимаешь, дом Дункана Малкехи — не самое безопасное место для девушки. Потом я поразмыслил и решил…

— Ты туда ездил?!

— Да нет. Не доехал я. Решил заскочить в поселок, прихватить у вдовы Соммерсби запас виски. Она все хвасталась, что очень удачная партия на этот раз получилась.

— Дальше.

— Что дальше-то? Дальше все. Еду обратно, смотрю — «форд», а в нем твоя Лили.

— Ты больше никого не видел? Может, ее что-то напугало? Или кто-то?

— Тебе мало братиков Малкехи? Они могут напугать кого угодно. Нет, никого я не видел. Девчонка так ревела, что я даже испугался. Не знаю я этих дамских штучек, грохнется еще в обморок…

— Сколько же она выпила, что так спит?

Дон усмехнулся.

— А разве ты не помнишь, как мы напивались с одного глотка после боя? Адреналин и алкоголь — то еще снотворное.

Раш мрачно кивнул, взгляд его серых глаз затуманился.

— Помню. Я многое помню. Ладно, Дон, надо отнести ее в комнату. Пусть отдохнет. Впереди у нее еще встреча с Дунканом Малкехи, и она тоже будет нелегка.

— Джерри, а может… все это зря? Зря ты это все придумал?

— А я ничего не придумывал. Так сложилась жизнь. Она умеет придумывать гораздо интереснее, чем модные писатели.

Дон кивнул, потом осторожно вскинул Лили на руки. Раш с некоторой ревностью следил за его уверенными, спокойными движениями. Дон его понимал. Здоровый, молодой еще мужчина был прикован к инвалидному креслу и даже не мог помочь своей девушке… Дон помнил, каким был Джерри Раш до своего ранения.

Быстрый переход