Изменить размер шрифта - +
Только без твоих фокусов с камнем!

    - Какой базар? - добродушно пожал плечами Илья. - Без камня, так без камня. Повторить! - кивнул он Саламандре на меч.

    - Не мешало бы, - согласилась Саламандра, выразительно почесывая лапкой горлышко, - а то я что-то мерзнуть стала.

    - Вымогатели, - буркнул Илья, но спорить не стал. Подтащил к наковальне нераспечатанное ведро, сорвал с него крышку и плеснул черпачок на приплясывающую от нетерпения ящерку. Саламандра вспыхнула ослепительно белым светом, но приплясывать почему-то перестала. Она по-пластунски подползла к мечу, свернулась клубочком на его сплющенном конце и заснула.

    - Уф! Припекает, - заволновался меч. - Иван, а чего это она не бегает? Мы так не договаривались. Ежели она меня неравномерно прогреет, то я качество не гарантирую.

    Илья потыкал кончиком тесака Саламандру. Ящерка, сраженная наповал "нектаром", даже не шелохнулась. Капитан безнадежно махнул рукой и отвалил камень, придавивший рукоятку.

    - Если гора не идет к Магомету... - вздохнул он.

    - То что? - продолжал волноваться меч.

    - А то, что самому тебе придется побегать. Давай наезжай, пока она спит, и грейся.

    Меч, бормоча что-то нелестное в адрес басурманов в русском обличье, извиваясь ужом, начал совершать наезд, складываясь потихоньку в гармошку. Через две-три минуты он накалился до состояния Саламандры, резко выпрямился и приобрел форму катаны.

    - Ивана-сан. Куда нырять будем? Закаляса нада, однако. Халасо?

    Илья, недолго думая, ткнул пальцем в ведро, стоящее рядом. Катана отвесила изящный полупоклон в лучших традициях Востока и покорно нырнула в указанную емкость, почти до краев наполненную ядреной самогонкой.

    - Ну вы, блина, даесе... однако... - пробулькала она оттуда под шипение пара. Уровень жидкости в ведре стремительно падал. - Закалили... япона-мать...

    С этими словами катана сложилась пополам. Рукоять мерно закачалась, свесившись через дужку ведра. Гена, внимательно наблюдавший за всеми этапами рождения боевого самурайского меча, осторожно потрогал пальцем свесившуюся рукоятку. Катана что-то пробормотала по-японски и затихла.

    - Папа, а по-моему, он тупой. - Чебурашка стучал обломком дубового сука по катане.

    - Да-а-а, - протянул Илья, почесывая затылок. - Это я промахнулся малость. Да кто ж знал, что они от нашей закалки тупеют.

    Тут взгляд его упал на сундук, совсем недавно чуть не свалившийся им на головы.

    - А цепочка-то золотая, - ахнул Чебурашка.

    - Ты на цепочку не рассчитывай, - осадил его Гена, - на чем я мяукать буду?

    - Ты? - удивился министр финансов.

    - Мурзик, - торопливо поправился домовой.

    - А сундук? - на всякий случай поинтересовался Чебурашка.

    - Это... - безнадежно махнул рукой Гена. - Сколько раз открыть пытался. Пустой номер.

    Илья, запустив руку в огромную замочную скважину, попытался вскрыть замок, но, сколько ни пыхтел, - толку ноль.

    - Как околдовали, - посочувствовала Яга, не поднимая глаз от вязанья. Хмелеющий все больше капитан намека не понял и вновь полез в рюкзак. Взрывчатка кончилась. Рассердившись, Илья выхватил из ведра висящую плетью катану и хлестнул ею изо всей силы по сундуку. Крышка с треском раскололась пополам. Из сундука выпрыгнул заяц и бросился наутек. Головы радостно загомонили:

    - Закуска бежит!

    - Ату его!

    - Чур, я первая!

    И началась великая охота.

Быстрый переход