Изменить размер шрифта - +

— Но?

— Мы предвидели возможность подобного развития ситуации.

Усы выровнялись.

— И в настоящее время пользуемся резервной системой на Филеше.

Лотта улыбнулась. А мистер Бьянцонни пожаловался.

— Еще меня пытались подкупить.

— И много предлагали?

— Полтора миллиона.

— Всего?

Он развел руками, сетуя на недальновидность того, в чью чудесную голову пришла эта, по сути своей довольно здравая мысль.

Только с суммой ошиблись.

Раз эта в тридцать… или в пятьдесят?

— Думаю, больше у них нет. Ваша кузина заложила драгоценности. Конечно, сделано это было через доверенного человека…

…но разве можно надеяться на сохранение приватности, когда речь идет о черных иррашских алмазах, тех, что подарены были бабушкой на первую свадьбу Элизы. На вторую она отправила серебряные ложечки, сказав, что с характером кузины и с ее манерой выходить замуж за каждого идиота, и разориться недолго.

— Дядюшка попытался продать дом, но пока безуспешно. Никто не хочет связываться с недвижимостью, право собственности на которую, можно оспорить.

И верно.

— А вот кузен вашего отца добился личной встречи.

— И что ему было нужно?

— Заявить о невмешательстве. И просить о полном выделении доли после вашего возвращения. Его предприятие вполне успешно, и я бы настоятельно рекомендовал присмотреться. Акции будут расти, а вливания в бизнес многоуважаемому Дугласу понадобятся. Думаю, вы сумеете договориться.

— А…

— Вчера он прилюдно заявил о… сомнениях относительно той девушки. И взял на себя труд пригласить известного специалиста по генетическим аномалиям. Не гражданина Британии. А когда ваша тетушка стала возражать, пригрозил подать жалобу в Парламент. Вы же знаете, право у него есть.

Как и у любого, кто носит имя Эрхард.

И жалоба эта — пустой звук. Или… если новости просочатся в прессу, которая просто-таки живет от скандала к скандалу, а нынешний — не ровня стандартным выходкам золотой молодежи, к им-то более-менее привыкли, — тетушку могут обвинить в убийстве. И ей придется затевать расследование, которое… любое расследование может пойти вовсе не так, как хотелось бы следователю.

— Вам нужно лишь вернуться, — усы мистера Бьянцонни поникли, и сам он сделался печален. — Я взял на себя смелость заключить контракт с «Супергрем»…

Лотта кивнула.

Контракт — это хорошо…

— У них найвысший рейтинг, да и… ваша бабушка всегда к ним обращалась, когда требовалось решить некоторые… щекотливые вопросы.

— Насколько щекотливые? — подобралась Лотта.

Нет, она в принципе была далека от мысли, что состояние Эрхардов добыто исключительно честным образом. И саму ее, говоря по правде, можно было бы подвести под десяток обвинений, включая уход от налогов, незаконную торговлю и так, по мелочи, но… насилие как таковое…

— Нет, нет… сугубо охрана торговых караванов. Особо ценных сотрудников. И прочее… весьма достойная компания.

— Не перекупят?

— Они славятся своей надежностью. Помнится, пару лет тому случился прецедент, который мог заставить некоторых клиентов усомниться в компании. Было проведено внутреннее расследование… вы слышали про Шарирский конфликт?

Лотта кивнула.

Кто ж не слышал про глобальный заговор торговцев тканями, захватившими власть на благословенном Шарире…

— А все началось с убийства муниципального судьи, для охраны которого и наняли «Супергрем».

Быстрый переход