Наши учителя, подобно своим братьям-софистам, о которых это же самое
говорит Платон [19], среди всех прочих людей - те, которые обещают быть всех
полезнее человечеству, на деле же, среди всех прочих людей - единственные,
которые не только не совершенствуют отданной им в обработку вещи, как
делают, например, каменщик или плотник, а, напротив, портят ее, и притом
требуют, чтобы им заплатили за то, что они привели ее в еще худшее
состояние.
Если бы у нас было принято правило, предложенное Протагором [20] тем,
кто у него обучался, а именно: либо они платят ему, сколько бы он ни
назначил, либо под присягою заявляют во всеуслышание в храме, во сколько
сами оценивают пользу от занятий с ним, и в соответствии с этим
вознаграждают его за труд, то мои учителя не разбогатели бы, получив плату
на основании принесенной мною присяги.
Мои земляки перигорцы очень метко называют таких ученых мужей -
lettreferits [окниженные], вроде того как по-французски сказали бы
lettre-ferus, то есть те, кого наука как бы оглушила, стукнув по черепу. И
действительно, чаще всего они кажутся нам пришибленными, лишенными даже
самого обыкновенного здравого смысла. Возьмите крестьянина или сапожника: вы
видите, что они просто и не мудрствуя лукаво живут помаленьку, говоря только
о тех вещах, которые им в точности известны. А наши ученые мужи, стремясь
возвыситься над остальными и щегольнуть своими знаниями, на самом деле
крайне поверхностными, все время спотыкаются на своем жизненном пути и
попадают впросак. Они умеют красно говорить, но нужно, чтобы кто-то другой
применил их слова на деле. Они хорошо знают Галена [21], но совершенно не
знают больного. Еще не разобравшись, в чем суть вашей тяжбы, они забивают
вам голову целою кучей законов. Им известна теория любой вещи на свете; надо
только найти того, кто применил бы ее на практике.
Мне довелось как-то наблюдать у себя дома, как один из моих друзей,
встретившись с подобным педантом, принялся, развлечения ради, подражать их
бессмысленному жаргону, нанизывая без всякой связи ученейшие слова,
нагромождая их одно на другое и лишь время от времени вставляя выражения,
относящиеся к предмету их диспута. Целый день заставлял он этого дуралея,
вообразившего, будто он отвечает на возражения, которые ему делают, вести
нескончаемый спор. А ведь это был человек высокоученый, пользовавшийся
известностью и занимавший видное положение.
Vos, о patricius sanguis, quos vivere par est
Occipiti caeco, posticae occurrite sannae.
{О род патрициев! Вы, кому подобает жить, не оборачиваясь назад,
остерегайтесь, как бы не стали потешаться над вами за вашей спиной [22]
(лат.).}
Кто присмотрится внимательнее к этой породе людей, надо сказать,
довольно распространенной, тот найдет, подобно мне, что чаще всего они не
способны понять ни самих себя, ни других, и что, хотя память их забита
всякой всячиной, в голове у них совершенная пустота, - кроме тех случаев,
когда природа сама не пожелала устроить их иначе. |